• admirable

    admirable značenje / admirable prevod: Mid-15C., “Vrijedno divljenja”, od Latino Admirabilisa “divno, divno,” od Admirari “da se divim” (vidi divljenje). U ranim godinama je takođe nosilo jači osećaj “nadahnog nadahne, čudesan”.

  • admiralship

    admiralship značenje / admiralship prevod: “Kancelarija ili položaj admirala,” 1610-ih, od Admirala + -ship.

  • admiralty

    admiralty značenje / admiralty prevod: “Pomorska grana English Ekecutive,” Rano 15C, Admiralte, od starog francuskog amiralte, iz Amirala (vidi Admirala).

  • admission

    admission značenje / admission prevod: početkom 15 veka., “Prihvatanje, recepcija, odobrenje” iz latinskog prijemnog (nominativnog Admissio) “Prepuštanja” imenicama akcije od prošlih participalnog stabljike admitteta “priznaje, davati ulaz; grantiranju,” Akti “, Neka se uradi, dozvoli, dozvoljava, “od AD” do “(vidi Ad-) + mittere” pusti, pošalji “(vidi misiju).

  • admissibility

    admissibility značenje / admissibility prevod: “Kvalitet prihvatljivog” 1763, od prihvatljivog + -iti. Možda je položen na francuskom Admissibilitetu (do 1670-ih).

  • admissible

    admissible značenje / admissible prevod: 1610S, “Dozvoljeno”, sa francuskog prihvatljivog, od prošlih participala stabljika latinskog priznanja “Dozvoli da uđete, priznate, priznajte, ulaz,” od AD “do” (vidi Ad-) + medmi “Pogledaj” ). Značenje “sposobno da je dozvoljeno ulaz” je od 1775; Specifičan osećaj “sposobnosti da se koristi u pravnoj odluci ili sudskoj istrazi” je 1849. godine.

  • admit

    admit značenje / admit prevod: Kasni 14C., Podizano, “Upustite,” Od Latino Admittete “, dajte ulaz, dozvolite da uđete; daj publiku,” dela “, da se uradi, dozvoljava, dozvoljava, dozvoljava,” od AD “do” -) + Mittere “Leti, Pošalji” (vidi misiju).

  • admitted

    admitted značenje / admitted prevod: 1550-ih, “primljeno”, pridjev prošlih participa iz priznanja (v.). Kao što je “primljeno kao istinito ili validno” od 1780. godine (dohvaćeno implementirano).

  • admittance

    admittance značenje / admittance prevod: 1580-ih, “Akcija priznanja”, formirana na engleskom jeziku od priznanja + -A (ako je od latinskog, to bi bila * upita; francuski koristi u ovom smislu). Ranije ranije u figurativnim čulima gde sada prevladava prijem. U ovom smislu korišćen je za prihvat od sredine 15 veka.

  • admix

    admix značenje / admix prevod: “Mingle” (nešto, sa nečim drugim), 1530-ih, glagol koji je formirao leđa; Pogledajte sliku. Povezano: Pomajanje.

  • admixture

    admixture značenje / admixture prevod: c. 1600, “Čin za mešanje”, “S -Ure + Admik (1530S), glagol koji je formirao leđa sa Admight-a” mešanje “(početkom 15 °), prošli udjelni pridjev od latinskog Admiktusa” pomešan sa “prošlih participa” “Da biste dodali mešanje, pomešajte se,” Od oglasa “do” (vidi Ad-) + Popis “da biste mešali” (od root-root-a) meik-…

  • admonish

    admonish značenje / admonish prevod: sredinom 14 veka., amonesten “podseća, nagon, oslon, upozori, upozorava,” od starog francuskog amonestra “, ohrabriti, upozoriti” (12c.), od vulgarskog latinskog * admonestare-a, iz latinskog advonera “, podseća na pamet (duga); ” Takođe “upozori, savetuju, nagoni”, od AD “do”, verovatno sa frientativnom silom (vidi Ad-) + monera “da se opominju, upozori,…

  • admonition

    admonition značenje / admonition prevod: kasno 14C, amoniciun “podseti na instrukcije”, iz starog francuskog amonicion “opomena,” nazive “, nominativan admonicionion)” predlog, podsećanja; opominje; “imenica akcije”, “imenica akcije” ” Da biste savetovali, upozorili “(vidi Admonish).

  • admonitory

    admonitory značenje / admonitory prevod: “Sadrži opomena,” 1590-ih, od kasnog latino-admitora, od latino-admonit-, prošlih participalnog stabljike adminera “da bi se savetovao; upozoriti” (vidi Admonish). Srodni: opomeno; Abonitorial.

  • ad nauseam

    ad nauseam značenje / ad nauseam prevod: “U bolesnu mjestu,” Latinski, bukvalno “na bolest,” od AD “do” (vidi Ad-) + muzina, akuzativ na mučninu (vidi mučninu). Posebno od gađenja izazvanog iscrpljenim ponavljanjem.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči