• ataxia

    ataxia značenje / ataxia prevod: Često je utakmica kao Atakhija, 1660-ih u patologiji, “nepravilnost telesnih funkcija,” medicinski latinski, sa grčke ataksije, sažetka imenica sa A- “Ne, bez” (vidi A- (3)) + Taksiji “,” Stabljika Tasseina “da se dogovori” (vidi taktiku). Ranije je korišćen na engleskom jeziku u osećaju “konfuzije, poremećaja” (1610S).

  • at bay

    at bay značenje / at bay prevod: kasno 14c., prvobitno često u zalivu; Vidi zaliv (n.3). Figurativna upotreba ljudskih bića u teškoćama je iz c. 1400. Izraz odražava bivšu raširenu upotrebu u sebi. Raniji oblik fraze bio je na Abai-u, koristi se za lovljene životinje, “nesposoban da bi se pobjegne”, c. 1300, sa francuskog jezika.

  • at-bat

    at-bat značenje / at-bat prevod: “Bejzbol plejer je skrenuo na ploču” 1912, prvobitno koloni u stolovima statistike, iz prepozicione fraze.

  • atchoo

    atchoo značenje / atchoo prevod: Imitativ zvuka kihanja, prvo potvrđeno 1873, kao ATCHA (A-TSCHOO je od 1878. godine, Achoo do 1885.).

  • atechnical

    atechnical značenje / atechnical prevod: “Bez tehničkih sredstava”, do 1889., od A- (3) “Ne, bez” + tehničke.

  • atechnic

    atechnic značenje / atechnic prevod: “Nemate tehničke znanje,” 1869, od A- (3) “ne, bez” + tehničke.

  • atelectasis

    atelectasis značenje / atelectasis prevod: “Nepotpuno širenje pluća,” 1836, medicinski latinik, od grčkih atela “nesavršeno, nepotpuno” (vidi atelo-) + ektoza “ekstež” od EK “od” (vidi ek-) + teinein ” “(od root-root-a * deset-” do istezanja “). Srodni: Alelektska.

  • atelier

    atelier značenje / atelier prevod: “Radionica”, posebno radna soba ili studio vajara ili slikara, 1840. godine, od francuske atelje “Radionica”, iz starog francuskog astelira “(stolarske) radionice, Voodpile” (14c.), od Astele “komad drveta” , SPLINTER, “Koji je verovatno od kasne latinskog hastele” tanki štap “, umanjenje haste” koplja, osovine “(vidi dvorište (N.2)).

  • atelo-

    atelo- značenje / atelo- prevod: element formiranja reči znači “nesavršeni razvoj ili struktura”, od grčkih ateli “nesavršenih, nepotpuno,” bukvalno “bez kraja,” od a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + telos ” Ispunjenje, završetak “(vidi Telos).

  • atemporal

    atemporal značenje / atemporal prevod: “Timeless”, 1870, od ​​A- (3) “Ne” + vremenski (adj.1)). Srodni: atemporalno.

  • Aten

    Aten značenje / Aten prevod: Ime sunca u drevnom Egiptu, od Egipćana ITN.

  • *ater-

    *ater- značenje / *ater- prevod: Eter-, proto-indo-evropsko korijensko značenje “vatra”. Formira sve ili deo: atrabiliar; atrabilisan; atrijum; atrociozan.

  • Athabaskan

    Athabaskan značenje / Athabaskan prevod: Takođe Athabascan, Athapaskan, 1844. godine kao jezičko ime, od naziva raširene porodice severnih američkih indijskih jezika, od jezera Athabaska u severnoj Atherta, Kanadi, iz šume Cree (algonujanski) Athapaskav, bukvalno “(gde) postoje postrojenja Posle još jednog “[svetla], pozivajući se na Delta region zapadno od jezera. Jezici se govore širom širokog područja…

  • athame

    athame značenje / athame prevod: 1954, Nož koji se koristi u ritualima Viccana, pojam se prvi put pojavio u radovima Gerald Gardner (1884-1964). Na kraju od pogrešnog ocrnjavanja srednjovekovnog latiničkog Artavusa, “nož na penziji” u solomonijskim grimoiresu.

  • Athanasian

    Athanasian značenje / Athanasian prevod: 1580-ih “koji se odnosi na Athanasius” (c. 296-373), episkop Aleksandrija u vladavini Konstantina. Ime je Latinski, od grčkih Athanasios, iz Athanatosa “besmrtno”, sa a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + Thanatos “Smrt” (vidi Thanatologi). Anti-Arian Creed pripisao mu je da nije možda njegov rad.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči