-
aspirin
aspirin značenje / aspirin prevod: Skoči 1899. na nemačkom jeziku kao ime zaštitnog znaka njemačke hemičara Heinrich Dreser, od latinske Spirale (Ulmaria) “Meadov-Slatko”, biljka u čije cveće ili ostavlja prerađenu kiselinu u leku je naravno, naravno, naravno, u toku, + uobičajeno hemijski završetak -in ( vidi -ine (2)).
-
asportation
asportation značenje / asportation prevod: “Nošenje ili isključivanje” (legalno), c. 1500, od latino asportacije (nominativni asportatio) “Nominativan asportacioni)” A Nosivost “, imenica akcije iz prošlosti-participle stabljike aspordare” za odbacivanje “, iz ABS-a” (Vidi AB-) + Portare “za nošenje” (Portare ” Pie root * per- (2) “voditi, preći”).
-
asquat
asquat značenje / asquat prevod: “Čučanj,” 1748, od A- (1) “na” + čučanj (n.).
-
asquint
asquint značenje / asquint prevod: početkom 13 veka., “koso, sa bočni pogledom” nesigurne etimologije; od A- (1) “na” + “reči koja odgovara Du. Schuinte ‘nagib, nagib nezavisne upotrebe od kojih nema nikakvih slučajeva prežive …” [OED]. Srednji engleski jezik upoređuje francuski ekuinter “isečen na tačku;” Francusko dijalektal (e) Skuintar “Baci pogled, izgleda po fletno.” Jednostavna…
-
ass
ass značenje / ass prevod: Čvrsti odzivkulirajte četvorostruku zver tereta opterećenja konja, ali manji i sa dugim ušima i kratkim grivom, rodom od jugozapadne Azije, starog engleskog assa (stari Northembrian Assal, Assald) “He-dupe”. Engleska reč je kognata sa starim Saksonom Esilom, Holandskim Ezelom, starim visokom nemačkom Esilom, nemačkom Eselom, gotičkom Asilusom i, van germanskih, litvanskih…
-
assay
assay značenje / assay prevod: c. 1300, “pokušati, nastojati, testiran; testirati kvalitet” od anglo-francuskog assainijera, od ASSAI (n.), Od starog francuskog ASSAI, varijanta ESSAI “SUĐENJA” (vidi esej (n.). Srodni: ispitivani; ispitivanje.
-
assailant
assailant značenje / assailant prevod: “Onaj koji nastupa”, 1530-ih, od francuskog napadača, imenica postojeće učešće ASSAILIR-a (vidi napad). Ranije u istom smislu bilo je ASSALIER (c. 1400).
-
assail
assail značenje / assail prevod: “Napad nasilno”, c. 1200, od starog francuskog assalira “napad, napad, napadač” (12C., Savremeni francuski asaillir), od vulgarskog latinskog * ADASLIRE “da preskočite,” od latinskog oglasa “do” (vidi Ad-) + Salire ” LEAP “(vidi istaknute (adj.)). Figurativna upotreba mentalnih stanja, emocija itd., Je od sredine 14 veka; Značenje “napad sa argumentima,…
-
assassination
assassination značenje / assassination prevod: “Čin atentatsa”, c. 1600, imenica akcije od atentat (v.). Ranije je bilo atentat (1570-ih).
-
assassin
assassin značenje / assassin prevod: 1530-ih (u Anglo-latinskom od sredine 13 veka.) Preko srednjovekovnog francuskog i italijanskog ASSISSinija, Assassini, arapskog Hashishina (12c.), Arapski nadimak, raznolik je za Nizari ismaili sekta na Bliskom Istoku tokom križara, Plural Hashiishiii, iz izvora hašiša (k.v.).
-
assassinate
assassinate značenje / assassinate prevod: 1610-ih, od prošlog participalnog stabljike srednjovekovnih latinskog ubica (vidi ubicu). “Atentat na sredstva za nesporno ubijano iznenađenjem iznenada, iznenada ili tajnim napadanjem” [Rječnik veka]. Reputacije, karaktera itd., Od 1620-ih. Srodni: Atentatni; atentatsting. Cockeramov “Dictionarie” (1623) je atentaciono “ubijeno”.
-
assault
assault značenje / assault prevod: Kasni 14C., Raniji asuut (c. 1200), “fizički napad (na nekoj osobi), iznenadna nasilna napad (na mestu),” od starog francuskog asauta, assaut “napada, napada, napada, napada, napad, napad, napad, napad, napad, napad, napad. ), od vulgarskog latinskog * ADSALTUS “Attack, Assault,” Od AD “do” (vidi Ad-) + latinskog mesto “L latinskog…
-
assemble
assemble značenje / assemble prevod: početkom 14 veka., tranzitivan (“prikupljajte se na jedno mesto”) i neransivni (“Upoznajte se ili zajedno”), iz starog francuskog montaže “, pridružite se, ujedinjuju se, pridružili se” (11c.), od latinskog asimulare ” , liken, uporediti; kopirati, imitirati; zaminuti, pretvarati se, “kasnije” da se okupimo “, iz asimiliranog oblika AD” do “(vidi…
-
assembly
assembly značenje / assembly prevod: c. 1300, “Okupljanje osoba, grupa se u nekoj svrsi okupila” od starog francuskog Asemblee-a, sklapate “Skupštine, okupljanja; unija, braka”, imenica upotreba FEM-a. Prošli participle okupljača sastavljanja “za sastavljanje” (vidi Skupljanje). Značenje “skup okupljanja” zabilježeno je od početka 15C; to je “čin sastavljanja delova ili predmeta” od 1914. godine, kao i…
-
assemblage
assemblage značenje / assemblage prevod: 1704, “Zbirka pojedinaca,” sa okupljanja francuskog sastavljanja “, sastav, sastavljanje”, iz entitela (vidi sastavljanje). Ranije engleske reči u istom smislu uključuju sastavljanje, sastojanje (oba kraja 15c.). Značenje “čin okupljanja” je od 1730; to je “čin postavljanja delova zajedno” je od 1727. godine.
