-
accommodations
accommodations značenje / accommodations prevod: “Prenoćišta i zabava”, 1722, množina smeštaja, koja je potvrđena iz c. 1600 kao “sobu i odredbe, prenoćište”.
-
accommodation
accommodation značenje / accommodation prevod: c. 1600, “koje snabdeva želju ili potrebu” sa francuskog smeštaja, od latiničnog smeštaja (nominativni smeštaj) “prilagođavanje” imenovanje akcije iz prošlosti-participalnog stabljika smeštaja “Skladi se; postavi se za”) .
-
accommodating
accommodating značenje / accommodating prevod: “Obavezno, odložen da se prenosi željama drugih,” 1771, prisutan pridjev u participu. Povezani: smeštaj. Smeštaj je iz c. 1600 kao “pogodno”.
-
accompany
accompany značenje / accompany prevod: početkom 15C., “Biti u kompaniji sa” od starog francuskog akupaipa “Uzmi kao pratilac” (12C, modernog francuskog acropagnera), od a “do” (vidi Ad-) + manifestacija, iz manjine (vidi kompanija) . Muzičko značenje “igra ili peva zajedno sa” je do 1570-ih. Srodni: praćeno; prateći.
-
accompaniment
accompaniment značenje / accompaniment prevod: “Nešto što drugima pohađa kao okolnost” 1731 kao izraz u heraldiji, od francuskog pratenja (13C.), od acchamaknera (vidi pratnju). U muzici “, podređeni deo ili delovi dodani su solo ili usklađenom sastavu,” do 1744. godine.
-
accompanying
accompanying značenje / accompanying prevod: “Ide zajedno, susednim”, do 1782. godine, pridev za prisutni pridjev iz pratnje (v.).
-
accompanist
accompanist značenje / accompanist prevod: “Izvođač koji uzima prateći deo u muzici” 1779, od pratnji + -Iki. Fovler preferira pratnju.
-
accomplice
accomplice značenje / accomplice prevod: “Saradnik u kriminalu,” 1580-ih, nemimološko produženje ranijih složenih “saradnika ili konfederacijskih” (rano 15C.), od starog francuskog složenog “Konfederacijski, partner” (ne u kriminalnom smislu), od kasnog latinskog jezika (nominativan složeni) “partner, konfederacija”, od latiničnog komplikovanja “da se uključi” bukvalno “savijaju zajedno,” od COM “sa, zajedno” (vidi com-) + plicare “za preklop,…
-
accomplish
accomplish značenje / accomplish prevod: kasno 14C., “Ispunite, nastupite, izvršite poduhvat”, sa stare francuske acompliss-, sadašnje participle stabljike ACMPLIR-a “da ispuni, ispuni, ispuni, kompletiran” (12C, modernog francuskog saučenja), od vulgarnog latinskog * SAVJETA , od latinskog oglasa “do” (vidi Ad-) + kompleks “da se napuni,” prebačen na “ispunjava, završi (zadatak),” od komplikata, verovatno kao intenzivno…
-
accomplished
accomplished značenje / accomplished prevod: Kasno 14C., “Završeno, završeno,” pridjev prošlih participa iz ostvarenja (v.). Od kasnog 15 veka. Kao “savršeno u sticanjem kao rezultat treninga” od ostvarenja u arhaičnom smislu “, upotpuni tako što ćete obrazovanje pružajući obrazovanje u onome što želi,” posebno mentalna dostignuća i društvene radove.
-
accomplishment
accomplishment značenje / accomplishment prevod: Početkom 15C., “Vršenje zadatka; stanje završetka,” od stare francuskog akuplisanja “završetka, akcije postignuća”, iz ACOMPLIR-a “da ispuni, sprovedu, ispunjava” (vidi postignute). Znači “stvar je završena” i “nešto što upotpunjava” nekoga i uklapa se za njega ili njen za kultivisano ili moderno društvo su iz c. 1600.
-
accomplishable
accomplishable značenje / accomplishable prevod: “Sposoban je da se postigne” 1792 (Tom Paine), od postignuća + -Pale. Povezani: Izvršna sposobnost.
-
according
according značenje / according prevod: c. 1300, “Usklađivanje, slično, odgovarajući” (SENSE SADA ZABRANJENO), prisutan pridjev i pridjev i prislov iz Accord (v.). Značenja “u skladu sa (do), u skladu sa dogovorom; dosledan, harmoničan; pogodan, prikladan” su od kasnog 14 veka. Prema “upućivanju”, bukvalno “na način koji se slaže sa” je od kasnog 14 veka. Kao…
-
accordance
accordance značenje / accordance prevod: c. 1300, “usaglašenost;” početkom 14 veka., “Sporazum, saglasnost, stanje u skladu sa” Od starog francuskog akromansnog “Slažem se, pomirenje, harmonija”, imenica akcije od akcije “pomiri se, slažete se u skladu” “(vidi Accord (v.) .
-
accordant
accordant značenje / accordant prevod: “Odgovarajući, usaglašeni,” rano 14C., od starog francuskog akoordajskog “Dogovarajući sa” iz srednjovekovnog latinoafričke hardantak (nominalne harmonike), sadašnje participle Accaldera “Slažem se”, “od vulgarskog latinskog (v.)). Srodni: u skladu.
