• ashamed

    ashamed značenje / ashamed prevod: Old English asceamed “feeling shame, filled with shame,” past participle of ascamian “to feel shame,” from a- intensive prefix + scamian “be ashamed, blush; cause shame” (see shame (v.), and compare German erschämen ). Glagol je zastarjeo, ali prošli particifikat živi dalje. Značenje “nerado kroz strah od sramote” je c….

  • Ashanti

    Ashanti značenje / Ashanti prevod: Takođe Ashantee, 1705, Asiantines, jedan od Akana narod centralne Gane; matično ime. Jezik, deo porodice NIGER-CONGO, tako se naziva 1874.

  • ash-bin

    ash-bin značenje / ash-bin prevod: “Spremnica za pepeo i ostale odbijanje” 1847, iz pepela (N.1) + kanta (n.).

  • ashen

    ashen značenje / ashen prevod: “Boja od pepela, bjelkasto-siva, smrtonosna bledo”, 1807, iz pepela (n.1) + -en (2).

  • Asher

    Asher značenje / Asher prevod: Masc. Pravilno ime, biblijski sin Jakov (takođe se ime plemena spustilo od njega), od hebrejskog, bukvalno “srećnog”.

  • Asherah

    Asherah značenje / Asherah prevod: Drveni stub koji se koristi kao simbol CANAANITE BODSESS ASHERA, 1839. godine, ime nepoznatog porekla.

  • ash-heap

    ash-heap značenje / ash-heap prevod: “HAP ili gomila pepela ili drugog odbijanja” 1640-ih, iz pepela (n.1) + heap (n.).

  • ashy

    ashy značenje / ashy prevod: Kasno 14C., Asshi, “Strevn sa pepelom” (kao znak žalosti), iz pepela (n.1) + -i (2). Od početka 15 veka. kao “sivkasto, boje pepela”.

  • Ashkenazim

    Ashkenazim značenje / Ashkenazim prevod: (množine) “Centralni i severni evropski Jevreji” (za razliku od Sefarda, Jevreja Španije i Portugala), 1839. godine, od hebrejskog Aškenazzim, množine Aškenaze, ime najstarijeg sina Gomer (Genesis Ks.3), takođe Naziv nacije pomenuto u Jeremiji LI.27. Možda se narod narod sličan grčkim Skithoi-u “Skitanima” (uporedi Akkadian Ishkuzai) i izmenio je narodna etimologija.

  • ashlar

    ashlar značenje / ashlar prevod: “kvadratni kamen za izgradnju ili asfaltiranje,” sredina 14C., od starog francuskog asselera, srednjovekovna latinica Arsella “Mala ploča ili šindra”, umanjenje latino-asisa “ploča, daska,” takođe je napisala osovinu, koja je takođe napisala osovinu ista os koja znači “osovina”. DE Vaan smatra latinskom pravopisnom osobom kao hiper-korekciju. Kamenski smisao je svojstven engleski…

  • Ashley

    Ashley značenje / Ashley prevod: Fem. Pravilno ime, sve, ali nepoznato pre c. 1965; Jedno od najpopularnijih imena za devojčice rođene u US. 1980; Očigledno je inspirisan prezimenom Ashleijem, ashleigh (attestirano sa 12C.), što znači “čišćenje među drvećem pepela”, sa starog engleskog ÆSC (vidi pepeo (N.2)) + Lea (vidi LEA).

  • ashore

    ashore značenje / ashore prevod: 1580-ih, “prema obali”, od A- (1) + obale (n.). Značenje “na obali” je od 1630-ih. Srednji engleski jezik imao je na obalu (kasno 15 veka.), ali to je značilo “na nagibu”, bukvalno “propisan”, iz obale (v.).

  • ash-pit

    ash-pit značenje / ash-pit prevod: “Repozitorij pepela,” posebno “donji deo peći,” 1797, iz pepela (N.1) + PIT (N.1). Stariji je rupa Ash (1640-ih).

  • ashram

    ashram značenje / ashram prevod: “Religijska hermitaža”, 1900, iz Sanskrit Asama, od a-, adnomialnog prefiksa (od PIE adverbijalne čestice E), + sramah “napor, toll, umorni.”

  • ash-tray

    ash-tray značenje / ash-tray prevod: Takođe pepeljara, “posuda za pušače” Pepeo “1851, iz pepela (N.1) + ladice.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči