-
app
app značenje / app prevod: Computerse Shorthand za prijavu, atted do 1992. godine.
-
appall
appall značenje / appall prevod: takođe apal, početkom 14C., “da bledi;” c. 1400, “Porasti bledo”, od starog francuskog apalika “postaju ili čine bledo”, od a- “do” (vidi Ad-) + Palir “Poragujte bledo”, od latinskog palera “da bude bledo” (od pile ” Pel- (1) “Pale”). Prelazno značenje “prouzrokuje prekršaj ili šok” je 1530-ih. Povezani: askušeni; grozno.
-
appalling
appalling značenje / appalling prevod: “Uzrokuje nesklad ili užas,” 1620-ih, pridjev sadašnjeg participa iz Appall-a. Kolokvijalni oslabljen osećaj “neukusne” potvrđuje se iz 1919. Povezano: užasno.
-
appalled
appalled značenje / appalled prevod: 1570-ih, “enfeebled;” c. 1600, “demonstrairano;” Prošli-udjeljeni pridev iz Appall-a.
-
Appalachia
Appalachia značenje / Appalachia prevod: “Kulturna i geografska oblast unutrašnjosti u unutrašnjosti,” 1880-ih, iz Appalachian planina, koja su njegova jezgra. Ranije je Appalachia predložila kao bolje ime za “Sjedinjene Američke Države” od strane Vashingtona Irvinga 1839. godine (iako je poželjljala ALLEGHENIA) i on može dobiti kredit za kopanje reči (vidi Ameriku).
-
Appalachian
Appalachian značenje / Appalachian prevod: U vezi sa planinskim asortimanom severnog američkog planine, c. 1600, Mountaines Apalatsi; Pismeni Apalachen španski istraživači i prvobitno u odnosu na južni kraj raspona. Prvobitno ime Apalachee, muskogeja na severozapadne Floride, možda od Apalachee Abalahci “Druga strana reke” ili Hitchiti (Muskogean) Apalvahči “prebivalište”. Pravopis se prebacio pod uticajem pridjeva u…
-
Appaloosa
Appaloosa značenje / Appaloosa prevod: Razma konja favorizira indijska plemena u američkoj zapadnoj, 1849, bilo iz Opelouse (možda od Choctav Api Losa “Crno telo”) u Louisiani, ili iz imena Indijanka PAIP-a, koji su živeli u blizini reke tog i Idaho, Čije se ime iz Sahaptin Palou: s “šta stoji u vodi.”
-
appanage
appanage značenje / appanage prevod: c. 1600, “Odredba napravljena za mlađu decu kraljevskih ili plemićkih porodica”, od francuske apartmane (16C.), Vraćena je iz ranije apanage (13c.), Mandat u feudalnom zakonu, od apanera “da bi se obdarela sredstvima” da se obdare sa sredstvima ” Od srednjovekovnog latinoaplasta “Oprema sa hlebom”, od oglasa “do” (vidi Ad-) +…
-
apparent
apparent značenje / apparent prevod: kasno 14c., “Nesporno, jasno shvaćeno;” c. 1400, “lako se vidi ili opaža,” iz starog francuskog aparantnog “očiglednog, očiglednog, vidljivog”, iz latinoelektrana (nominativna oprema) “vidljiva, manifest”, pojavljuje se sadašnje učešće aparata “, ugleda se na vidiku” (vidi se pojavi “.
-
apparently
apparently značenje / apparently prevod: Kasni 14C., “Vidljivo, otvoreno”, iz očiglednog + -i (2). Značenje “očigledno” je od 1550-ih; to od “na sve nastupi” (ali ne nužno “stvarno”) je od 1560-ih; Smisao “do sada se može suditi” je za 1846. godine.
-
apparat
apparat značenje / apparat prevod: “Administrativne mašine Komunistička partija u Rusiji,” 1950, sa Rusa, od nemačkog aparata “, instrument,” iz latinoaportnih aparata “Alatke, primene” (vidi aparat).
-
apparatchik
apparatchik značenje / apparatchik prevod: “Komunistički agent ili špijun”, prvobitno u spisima Arthura Koesterla, od Rusa, iz aparata “Politička organizacija” (vidi aparat). Ruski množini je aparat.
-
apparatus
apparatus značenje / apparatus prevod: “Zbirka alata, pribora itd. Prilagođena kao sredstvo za određeni način,” 1620-ih, sa latiničnih aparata “Alatke, primene, oprema; priprema, priprema,” imenica države iz prošlih-pastužnog stabljika “priprema” “Od oglasa” do “(vidi ad-) + parare” spremni se “(od root-korijena od PIE * Pere- (1)” da biste proizveli, nabavili “).
-
apparel
apparel značenje / apparel prevod: kasno 13 veka, apartman, priprema, priprema, priprema; ” kasno 14C., “Da biste opremili odgovarajuću odeću; oblačite ili prerušim,” Sa Stari francuski apareliji “Pripremite, napravite (nekoga) spremni, haljine (sebe),” 12c., Savremeni francuski apareiller, sa vulgarskog latinskog * aparata .
-
apparition
apparition značenje / apparition prevod: početkom 15 veka., “natprirodan izgled ili manifestacija”, iz anglo-francuske aparcikcije, stara francuska aparikacija, aparoison (15C.), koji se koristi u vezi sa epifanijom (otkrivajući Hristovo dete na mudracima), od kasnog latinoamerikalizacije (Nominativni apartmani) “Izgled”, “takođe” polaznici, “u klasičnoj latiničkoj” servisu; sluge “Izgleda” ime akcije od prošlih participalnog stabljike aparata “izgleda” (vidi…
