• abuse

    abuse značenje / abuse prevod: početkom 15 veka., “da zloupotrebljava, zloupotrebljava” (moć, novac itd.), od starog francuskog zlostavljača “obmanjuju, zloupotrebljavaju, zloupotrebljavaju” (14c.), od vulgarskog latinskog * abusare, od latinskog abusa “zlostavljanja; Gore, “Prošli particitet ABUTI”, potrošite, konzumira, “takođe” da zloupotrebljava, zloupotrebljava, zloupotrebljava, zloupotrebljava, ogorčene “, od AB” Isključeno, daleko od “(vidi AB-) + UTI” Koristi…

  • abut

    abut značenje / abut prevod: sredinom 13 veka., “da se završimo, na granični, dodirnite na kraju,” od starog francuskog abotera, abuter “pridruži se kraju, dodirnite kraj” (13c.) i na kraju “Pridružite se kraju, “Od a” do “(vidi ad-) + boter, bouter” za štrajk, gurnuti “sa nemačkog izvora (na kraju iz korena PIE * bhau-” u…

  • abutment

    abutment značenje / abutment prevod: 1640-ih “, koje graniči na nešto drugo, deo koji je prekršio ili protiv,” od Amt (v.) + -Ment. Prvobitno bilo koji spoj; Arhitektonska upotreba, “čvrsta struktura u kojoj je jedan luk mosta itd., Susreće se sa drugom” potvrđuje se od 1793. godine (pojam je sastanka sa susretama lukova).

  • abuzz

    abuzz značenje / abuzz prevod: “Ispunjen zujanjem zujanja,” do 1838. godine od A- (1) + Buzz (n.).

  • abysm

    abysm značenje / abysm prevod: “Zaljev bez dna, najveće dubine”, c. 1300, od ​​starog francuskog abistva “provalija, ponor, dubine okeana, pakla” (12C. Moderni francuski abime), iz vulgarskog latinskog * Abispimusa (izvor i španskog i portugalskog abisso), koji predstavlja možda superlativan latinski abizziv ili formiranje analogije Grčke izvedenih reči u -ismusu; Pogledajte ponor. Preživelo je samo…

  • abysmal

    abysmal značenje / abysmal prevod: 1650-ih, “koji se odnosi na ponor”, formiran na engleskom jeziku od Abism + -Al (1). Možda samo reč o rečniku pre 19C. Oslađeni osećaj “izuzetno lošeg” potvrđuje 1904. godine, možda od bezobraznog neznanja (sugestivan njegove “dubine”), izraz svedočan iz 1847. Povezano: Asismalno.

  • abyssal

    abyssal značenje / abyssal prevod: 1690-ih, “Neposmisleno, nervozno duboko, poput ponor”, od ponor + -al (1). Od 19C. uglavnom “naseljavanje ili pripadajući dubini okeana” (koristi se posebno zona okeanske vode ispod 300 fathoms), mada u 19 veka. Abismal je bio češći u oceanografiji.

  • abyss

    abyss značenje / abyss prevod: kasno 14C. u latinskom obliku abissus, “dubine zemlje ili more; iskonske haos;” rano 14c. kao ampime “dubine zemlje ili mora; jama bez dna, pakao” (preko starog francuskog; vidi abism). Oboje su iz kasnog latinskog abizsu “bez dna,” od grčkih abizsova (bazena) “bez dna (bazena),” od abissosa “bez dna bez dna,…

  • Abyssinia

    Abyssinia značenje / Abyssinia prevod: Staro ime za Etiopiju, 1630-ih, iz moderne latinske abizije, sa arapskog Habasaha, ime za region, rekao je da je od amharske HBSH “mešovitog” ili arapskog habash “smeše”, u odnosu na različite rase tamo stalno prebivalište. 1920-ih-30-ih popularno kao sleng pun za slanje sa pozdravom “Vidimo se.” Srodni: Abisinian (1620-ih; kao…

  • AC

    AC značenje / AC prevod: Skraćenica klima uređaja, do 1966.

  • ace

    ace značenje / ace prevod: c. 1300, “Jedan na kockicama”, od starog francuskog jezika kao “jedan na kockicama” (12C.), Od latinice kao “jedinice, jedna, celina, jedinstvo;” Takođe ime malog rimskog novčića (prvobitno je pravougaona brončana ploča koja teži jednu kilogram, na kraju je smanjena amortizacijom do pola unce; u carskom vremenu je postala okrugla kovanica)….

  • acacia

    acacia značenje / acacia prevod: 1540-ih, vrsta grmlja ili fonda drveta u toplim klimama Afrike i Australije, od latinske akacije, od grčke akakije “Trno egipatskog drveta”, reč nesigurnog porekla. Možda je to povezano sa grčkim ake “tačkama, trnjem” (od korena PIE * AK- “Budite oštar, uspon (napolje) do tačke, probija”), ili možda to je helenizacija…

  • Academe

    Academe značenje / Academe prevod: “Akademija”, kao mesto gde su učestvovale umetnost i nauke, od fraza Groves of AcadeMe (prevođenje Horaceovih silvas akademija), naziv javne gimnazije i bašta u blizini Atine, u kojoj je Platon učio, od Grčke On Akademeia (vidi Akademiju) ).

  • academic

    academic značenje / academic prevod: 1580-ih, “koji se odnosi na akademiju” takođe “kolegijalni, naučni”, iz latinskog akademske akademike “od (klasične atenije) akademije”, iz Akademije, namena mesta gde je Platon učio (vidi Akademiju).

  • academy

    academy značenje / academy prevod: sredinom 15C., ACHADEMIE, “Klasična akademija”, pravilno ime javne bašte u kojem je Platon učio svoju školu, od starog francuskog (modernog francuskog akademije) i direktno iz latinske akademije, od Grčke Akademeia “Akademija; Grove of Akademeia”; Akademos, “Legendarni Atinjin ​​o trojanskim varskim pričama (njegovo ime, latiran kao akademizam, očigledno znači” tihi okrug…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči