-
apodal
apodal značenje / apodal prevod: “Nema nogu,” 1769, sa -Al + grčki APOASNO (genitiv apodos) “bez trošenja”, od a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + puška “stopala” (od roonice za pite) “stopalo”).
-
apodictic
apodictic značenje / apodictic prevod: Apodeiktic, “jasno demonstrira,” 1650-ih, od latiničkog apodiktikusa, iz grčkih apodiktikosa, iz Apodeiktosa, verbalnog pridjeva Apodeikninai “da se pokaže, pokaže, pokazuje, pokazati se argumentom, pokazati, dokazati, dokazati” da bi se pokazalo “) Ostali predmeti, na jedan), iz APO “isključeno, daleko” (vidi apo-) + deikninai “da bi se prikazao” (od korena PIE…
-
apodyterium
apodyterium značenje / apodyterium prevod: “Skidanje sobe” (u grčkoj ili rimornoj kupatiloj kuci ili Palaestri), 1690-ih, od latinskog apoditerijuma, od grčke apoditerion “Skriling sobe”, iz Apodiein-a “da se odloži, skinuti se,” od APO “isključeno” (vidi apo-) + Diein “da se uključite, uđite, uđite” (vidi ECDisiast).
-
apogee
apogee značenje / apogee prevod: “Tačka na kojoj je Mesec najudaljenija od Zemlje”, 1590-ih, od francuskog apogee ili direktno sa latiničkog apogaeuma, od grčkog apogaiona (dijastema) “(rastojanje) dalje od zemlje,” od apogaion, neuterski pridjev, “od kopna, “Ovde u specijalizovanom smislu” daleko od Zemlje “, iz APO” isključeno “(vidi APO-) + GAIA / GE” Zemlja “(vidi…
-
apo koinu
apo koinu značenje / apo koinu prevod: Grčki, bukvalno “zajedničko”. Primenjeno na rečenice sa jednim subjektom i dva predikata; Formiranje retko u savremenom engleskom jeziku, mada se javlja češće na starom engleskom jeziku. Za elemente pogledajte APO- + KOINE.
-
apolitical
apolitical značenje / apolitical prevod: “Ponemarujuća politika”, 1947, od A- (3) “Ne” + političke.
-
Apollo
Apollo značenje / Apollo prevod: Olimpijsko božanstvo, Bog muzičke, poezije, medicine itd., Kasnije je identifikovao helios, Sun Bogom; Ime je latinski oblik grčkog Apollona, koji je neizvesno poreklo. Beekes, nakon razmatranja alternativa, zaključuje, “uprkos ponovljenim pokušajima, ne postoji tj. Etimologija. … Ime je verovatno pre-grčki i Hitt. Appaliunaš, spomenut u ugovoru Alaksandusa Vilusa i Hettite-a…
-
Apollonian
Apollonian značenje / Apollonian prevod: 1660-ih, “od kojih se odnosi na ili podseća na Grčki Bog Apolona”, iz Apolona (Grčki Apollon) + -Ian. Grčki pridjev bio je Apollonios. Ostali obrasci pridjeva na engleskom jeziku uključuju apolikari, apolonski, apolinski (c. 1600). Takođe se ponekad u vezi sa Apolonius iz Perge, veliki geometar.
-
Apollyon
Apollyon značenje / Apollyon prevod: Uništavanje anđela jame bez dna u Otkrivenju IKS.11 (ime je i ponekad dato Đavo), od današnjeg udjela Grčkog Apolieina “da se potpuno uništi” (iz APO “od, daleko od”). ) + Olluein “da uništi, završi se;” uporedite ukidanje); Prevod hebrejskog Abaddona (K.).
-
apological
apological značenje / apological prevod: c. 1600; Pogledajte izvinjenje + -ikalno.
-
apologize
apologize značenje / apologize prevod: 1590-ih “, govoriti u odbrani;” Pogledajte izvinjenje + -ize. Osjećaj “žaljenja priznanja” potvrđuje se 1725. Grčki ekvivalent, izvinjava se jednostavno “da date račun.” Srodni: Izvinio se; izvinjavajući se; Izvinjavalac.
-
apology
apology značenje / apology prevod: početkom 15 veka., “Odbrana, opravdanje”, od kasnog latinskog izvinjenja, iz grčkog izvinjenja “govor u odbrani”, “iz apozeiistha” da govori u nečijoj odbrani, “iz Apolosa” naloga, priče, “iz APO” od APO ” OFF “(vidi apo-) + logos” govor “(vidi logotip).
-
apologetic
apologetic značenje / apologetic prevod: 1640-ih, “osvetoljubivo, koje sadrže odbranu”, iz francuskog apozeikusa, od latinskog izvinjenje, od grčkog apotekeikosa “odbrane,” iz apologeiisthai “govori u nečijoj odbrani,” iz Apoles “naloga, priče”, “od APO” od, Isključeno “(Pogledajte APO-) + logotipi” Govor “(od root-korijena” LEG- (1).
-
apologetics
apologetics značenje / apologetics prevod: “Podružnica teologije koja brani hrišćansko uverenje”, 1733, iz apologeortičnog (što je potvrđeno od početka 15C. Kao imenica znači “formalna odbrana”); Takođe pogledajte -I.
-
apologia
apologia značenje / apologia prevod: “Odbrana, opravdanje” 1784, latinski oblik izvinjenja (K..); Popularizovano J.H. Nevmanov “Apologia Pro Vita Sua” (1864). Održava stariji osećaj izvinjenja engleskog jezika i smisao grčkog originala, posebno kako koristi Crkveni očevi.
