• apiece

    apiece značenje / apiece prevod: “Za svaku” (stvar, osoba itd.), 1550-ih, kontrakcija pece (sredinom 15C), poreklom kovanica, prodaje objekte itd.; Pogledajte (2) + komad (N.1).

  • apish

    apish značenje / apish prevod: “Skloni se da imitiramo,” 1530-ih; “Izgleda kao majmun”, 1560-ih; iz majmuna (n.) + -igh. Srodni: Askishli; Avishness.

  • aplasia

    aplasia značenje / aplasia prevod: “Neispravan ili uhapšen razvoj dela tela” 1876, medicinski latinski, od grčkog a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + -Plasia “formiranje, rast, razvoj”. Povezano: Aplastično.

  • aplenty

    aplenty značenje / aplenty prevod: Takođe A-mnogo, “u izobilju”, do 1829. godine, kolokvijalno kada se koristi nakon imenice, od A- (1) + obilje (n.).

  • aplasia

    aplasia značenje / aplasia prevod: “Neispravan ili uhapšen razvoj dela tela” 1876, medicinski latinski, od grčkog a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + -Plasia “formiranje, rast, razvoj”. Povezano: Aplastično.

  • aplenty

    aplenty značenje / aplenty prevod: Takođe A-mnogo, “u izobilju”, do 1829. godine, kolokvijalno kada se koristi nakon imenice, od A- (1) + obilje (n.).

  • aplomb

    aplomb značenje / aplomb prevod: “Osiguranje koje izvire iz samopouzdanja u sebe” 1828, od francuske apleba “samo-posjed”, “bukvalno” perpendikularnost “(16C), iz fraze a plom” postavi se uspravno, uravnoteženo, “etimološki” na vodostik na pločicu ” Plumbum “(The Metal) vodstvo” (vidi Plumb (n.)), od čega je masana težina na kraju linije.

  • apnea

    apnea značenje / apnea prevod: u patologiji, “ogibljenje disanja”, prvobitno, i donedavno najčešće, APNEA, 1719. godine, modernog latinskog, od grčkog apnoja “odsustvo disanja”, “od apnoos” bez disanja, bez vetra, bez vetra, ” “(Vidi A- (3)) + PNEIN” da diše “(vidi pneumu).

  • apnoeic

    apnoeic značenje / apnoeic prevod: “Odnosi se na ili uključivanje APNEE” 1883, sa Apnea (vidi APNEA) + -ic.

  • *apo-

    *apo- značenje / *apo- prevod: takođe * ap-, proto-indo-evropsko korijensko korijen “isključeno, daleko”.

  • apo-

    apo- značenje / apo- prevod: pre samoglasnika, elementa koji formira reči znači “od, od, daleko od; odvojeno, osim, ​​bez,” od Grčkog APO-a “od, daleko od; posle; u spuštanju od,” u jedinjenjima, “udela,” udela, ” ; završavanje, dovršavanje; ponovo nazad, “vremena”, “posle” porijekla “, ispružili su od,” od “od” od root-root-a “-” Off, Avai “(Izvor” SANSSKRIT…

  • apocalypse

    apocalypse značenje / apocalypse prevod: kasno 14c., “Otkrivenje, obelodanjivanje” iz crkve latinskog apokalipsis “Otkrivenje”, iz grčkog apokalipteina “Otkrivanje, otkrivanje, otkrivanje, otkrivanje”, iz APO “isključeno, daleko od” (vidi apo-) + kalipteiin “za pokrivanje, prikrivanje” (Od root-korijena * Kel- (1) “da pokrije, prikrive, sačuva”). Hrišćanski kraj sveta je deo Otkrivenja u Johnu iz Patmos-a “Apokalipsis” (naslov donesen…

  • apocalyptic

    apocalyptic značenje / apocalyptic prevod: 1660-ih “koji se odnosi na” Otkrivenje svetog Jovana “u Novom zavetu”, od grčkog Apokaliptikosa, iz Apokalipteina “Otkrivanje, otkrivanje, otkrivanje” (vidi apokalipsu). Originalni opšti smisao bio je “proročki” (1680-ih); Značenje “koje se odnose na neposredni kraj sveta” potvrđuje se 1864. Povezano: Apokaliptično (1630s).

  • apocryphal

    apocryphal značenje / apocryphal prevod: 1580-ih, “sumnjive autentičnosti”, iz Apokrifa + -al (1). Srednji engleski jezik imao je apokripu (kasno 14c.) U istom smislu. Povezani: apokrilno.

  • apocrypha

    apocrypha značenje / apocrypha prevod: kasno 14C, Apokrifa, “Apokrifalne knjige Biblije”, od kasnog latinskog apokrifi (scripta), od neuter množine apokrifima “u tajnosti, nije odobreno za javno čitanje”, sa skrivenih grčkih Apokrifosa “; nejasan, teško je razumeti, “Tako” (knjige) nepoznatog autorstva “(posebno one koji su uključeni u septuagint i vulgate, ali nisu prvobitno napisani na hebrejskom…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči