-
antonomasia
antonomasia značenje / antonomasia prevod: retorička supstitucija epiteta za pravilno ime (ili obrnuto; kao i u njegovoj svetosti za ime pape), 1580-ih, od latinskog, od grčke antonomazije, iz AntonoMazeina “umjesto toga, nazovite novim imenom” Anti “umesto” (vidi anti-) + onomazein “na imenovanje,” od onome “imena” (od PIE root * No-Men- “Ime”). Srodni: ANTONOMISTIČKI.
-
antonym
antonym značenje / antonym prevod: “Antitetička reč,” 1867, skovana da će služiti kao suprotnost sinonim, od grčke anti “suprotne, protiv” (vidi anti-) + onem “ime” (od root-a. Možda je u knjizi predstavljen na engleski jezik “sinonimi i antonimi” (1867) od Ven. C.J. Smith, M.A.
-
antrum
antrum značenje / antrum prevod: “Pećina ili šupljina tela,” 1727, medicinski latinica, od grčkog antrona “Pećina”, reč nesigurne etimologije, možda od pre-grčkog jezika supstrata. Srodni: Antral.
-
antsy
antsy značenje / antsy prevod: “Nemilno nestrpljiv,” 1838, američki engleski, od množine Ant + -i (2); Verovatno odražavaju istu sliku kao što sleng ekspresija imaju mrave u (nečije) pantalone “biti nemirno i fidgeti” od veka kasnije. Povezano: ANTSINESS.
-
Antwerp
Antwerp značenje / Antwerp prevod: Port Citi u Belgiji, francuski anvers, iz nemačkog jedinjenja * ANDA “AT” + * Verpum “Vharf” (vidi Vharf). Folk Etimologija povezuje prvu reč sa rukom.
-
anus
anus značenje / anus prevod: “Inferiorni otvaranje probavnog kanala,” 1650-ih, od starog francuskog anusa, od latino-anusa “, anus,” od pive root-a * Ano- “prsten.” Tako pozvani na njegov oblik; Uporedite grčki daktilios “Anus,” bukvalno “prsten (za prst),” iz daktilosa “prsta.”
-
Anubis
Anubis značenje / Anubis prevod: Bog Egipatske religije u Klackal-u, identifikovao je po kasnijim Grcima sa svojim Hermesom, od grčke anoubisa, iz Egipatskog Anpua, Anepu.
-
anuria
anuria značenje / anuria prevod: “Odsustvo mokrenja,” 1838, medicinski latinski, od grčkog antona “ne, bez” (vidi an- (1)) + oron “urin” (vidi urin) + sažetak imenica.
-
anvil
anvil značenje / anvil prevod: Stari engleski anfilt “ANVIL”, proto-germaničko jedinjenje (Izvor i srednje škole Anvilt, stari visoki nemački Anafalz, Holandski Aanbeeld, Danski Aanbeeld, Danski Ambult “Anvil”), očigledno predstavljaju * Ana- “ON” (vidi “) ) + * Filtan “za hit” (od root-korijena * Pel- (5) “do potiska, udara, pogona”).
-
anxiety
anxiety značenje / anxiety prevod: 1520-ih, “Uhvatilo uzrokovano opasnošću, nesrećom ili greškom, nemičnošću uma Poštujući nemirni nemirni strah od zla,” od latinskog anksietatem (nominalne anksietas) “Targoish, anksioznost, zabrinutost”, imenica kvaliteta sa ANKSIUS-a ” , uznemiren na umu “(vidi anksioznog).
-
anxious
anxious značenje / anxious prevod: 1620S, “uvelike mučenosti nesigurnosti,” od latiničnog ankiusa “primoran, nelagodan, uznemiren na umu” (takođe “izazivajući anksioznost, problematičan”), iz Angera, Anguere-a “da se priguši, stisne,” figurativno “da muči, prouzrokuje nevolje” (Od root-korena * ANGH – “Čvrsto, bolno suženo, bolno”).
-
anybody
anybody značenje / anybody prevod: c. 1300, Ani-bodi, “Svaka osoba”, iz bilo kojeg + tela. Obrazac za jednu reč koji potvrđuje 1826. Fraza nečija igra (ili trka itd.) Iz 1840. godine.
-
anyhow
anyhow značenje / anyhow prevod: 1740, “na bilo koji način ili način”, od bilo kojeg + kako (adv.). Za razliku od većine drugih (upitnika) jedinjenja, nema je zapisa na staro ili srednjem engleskom jeziku. Uporedite svejedno (16c.). Takođe se koristi kao spojnica “u svakom slučaju.” Naglašeni oblik bilo koje stare kako se beleži od 1900,…
-
anymore
anymore značenje / anymore prevod: “Bilo koji duže, u bilo kom meri,” Obrazac za jednu reč do 1865. godine, od bilo kojeg + više. Obično se koristi sa negativnim, običajem koliko je stariji kao srednji engleski, gde bez više nalazi se kasno 14C.
-
anyone
anyone značenje / anyone prevod: “Svaka osoba ili osobe”, 1844 kao jedna reč; Od starog engleskog jezika kao dve reči, od bilo kojeg + jednog. Stari engleski jezik je takođe koristio Ænigmon u tom smislu, srednji engleski Eani Mon, Ani ON; Takođe uporedite bilo koga.
