-
antichrist
antichrist značenje / antichrist prevod: MID-14C., Raniji Antecrist (kasni stari engleski) “Protivnik Crkve,” posebno poslednji i najveći progonitelj vere na kraju sveta, od kasnog latinskog antihristosa, iz grčkih antikhristosa ( I John II.18), od antitografskog “protiv” (vidi anti-) + hhristos (vidi Hrista). Najraniji izgled anti-na engleskom i jednom od nekoliko pre c. 1600.
-
antichristian
antichristian značenje / antichristian prevod: 1530-ih “koji se odnosi na antihrist”, iz antihrista + -IAN; 1580-ih kao “neprijateljski ili protiv hrišćanstva ili hrišćana” (takođe anticristian); Pogledajte anti-+ hrišćanin (adj.). Povezano: Antihristianianost.
-
antichthon
antichthon značenje / antichthon prevod: c. 1600, antihtones (množine), od latinskih antichtonta, od grčkih antikhthontes “ljudi suprotne hemisfere,” od anti “suprotnih” (vidi anti-) + khthon “Zemljište, Zemlje, tla” (od root-root-a) “). U pitagorejskoj filozofiji, zamišljeni nevidljivi dvostruki dvostruki od Zemlje.
-
anticipate
anticipate značenje / anticipate prevod: 1530s, “da se dogodi pre,” povratak od iščekivanja, ili u suprotnosti od latinskog anticipatusa, prošlog participa anticipora “Uzmimo (brigu o) pre vremena” bukvalno “prenoseći unapred,” od Anti, an Stari oblik Ante “pre” (od root-root-“” prednjeg, čela “, sa derivatima, što znači” ispred, pre “) + Capere” treba “(od root-a”.
-
anticipation
anticipation značenje / anticipation prevod: kasno 14C., “Predviđanje”, iz latinskog anticipionat (nominalne anticipatio) “Prekriveni anticipatio)” Prekriveni pojam “, imenica akcije od prošlosti-participalnog stabljika anticipare” Uzmimo (nega) pre nego što prethodno uzimati u vlasništvo, ” “Iz anti, starog oblika ante” pre “(od korena PIE * mrav -” prednje, čelo “, sa derivatima koji znače” ispred, pre…
-
anticipatory
anticipatory značenje / anticipatory prevod: “Uključivanje iščekivanja,” 1660-ih, od predviđanja + -ori.
-
anticlimactic
anticlimactic značenje / anticlimactic prevod: Takođe anti-klimaktički, “prirode antiklimaksa,” 1831; Pogledajte Antiklimak + -ic.
-
anticlimax
anticlimax značenje / anticlimax prevod: “Dodavanje određenog koji odjednom smanjuje efekat”, posebno, u stilu “, nagli silazak od jačeg do slabijeg izraza ili od većih do manje stvari,” 1701, od anti-+ climak-a (n.
-
anticline
anticline značenje / anticline prevod: Ranije antiklinalni (1849, skraćeno je od antiklinalnog pregipa), u geologiji “sedimentarne stijene nagnute u suprotnim smerovima iz centralne ose,” od antitografskog odnosa “+ latinizovani oblik grčkog Klineina” nagnuti, nagib “(od pite) root * Klei- “nagnuti se”). Obrazac je asimiliran za nagib.
-
anticoagulant
anticoagulant značenje / anticoagulant prevod: “To sprečava ili usporava koagulaciju,” 1886, od anti-+ koagulanta. Kao imenica za 1896. godine.
-
anti-communist
anti-communist značenje / anti-communist prevod: 1919, od anti-+ komunista.
-
anticyclone
anticyclone značenje / anticyclone prevod: “Spoljašnji rotacioni protok vazduha sa područja atmosferskog visokog pritiska” 1863, skovao je Francis Galton, engleski polimat, istraživač i meteorolog, od antikonosa. Povezano: Anticiklonski.
-
antidepressant
antidepressant značenje / antidepressant prevod: “Hemikalija koja se koristi za lečenje simptoma depresije”, 1876, od anti-+ depresiva.
-
antidisestablishmentarianism
antidisestablishmentarianism značenje / antidisestablishmentarianism prevod: “Opozicija za suseljivanje Crkve Engleske” 1838. godine, nedeljnini je rekao da se prvo zabeleži u Gladstoneovoj “Crkvi i države”. Uspostavljanje je “Crkveni sistem osnovan zakonom” (1731), posebno “Crkva Engleske” (1731). Otuda je osnivanje ocijalizma “princip državne crkve” (1846) i zaseljivanje “akta povlačenja (crkve) iz privilegovanog odnosa prema državi” (1747; vidi…
-
antidote
antidote značenje / antidote prevod: “Lek protiv otrova,” rano 15C. . Verbalni pridjev Antididonai “daj za” (takođe “dajte zauzvrat, dajte umesto”) od anti “protiv” protiv “(vidi anti-) + didonai” da date “(od root-a”. Uporedite srednji engleski antidotarie “traktat na lekovima ili lekovima” (c. 1400).
