• gules

    gules značenje / gules prevod: “Red”, u heraldičkim opisima, c. 1300, od ​​starih francuskih gulova “ogrlica (crveni) krzno,” množina gole, guele “grlo,” od latinskog gula “grlo” (vidi gullet). Ili je to možda referenca na crvenom otvorenom ušću heraldičkog lava. Izvršenje perzijskih gula “A ruža” je “poetična maštovljena” [Rečnik Centuri].

  • gulf

    gulf značenje / gulf prevod: kasno 14C., “Dubina duboke,” od starog francuskog golfa “zaljev, vhirlpool”, iz italijanskog golfa “zaljev, zaliv,” od kasnog latinskog kolfosa, iz grčkog kolposa “, zaljev mora”, ranije ” Kroz između talasa, preklopa labave odeće “, prvobitno” bosa “, uobičajena pojam je” zakrivljena oblik “.

  • gull

    gull značenje / gull prevod: Obala ptica, rano 15C. (u kuhinjskoj knjizi), verovatno iz Brathonića Seltika; Uporedi Velški Gvilan “Galeb”, Cornish Guilan, Breton Goaln; Sve iz Starog Celtic * Voilenno-. Zamenjen stari engleski jezik (vidi mev (n.1)).

  • Gullah

    Gullah značenje / Gullah prevod: “Od crnca na morskim ostrvima Gruzije i Južne Karoline,” 1739 (prvo potvrđeni kao pravilno ime muškog robora), nesigurnog porekla. Početkom 19 veka. Narodna etimologija je izradila skraćivanje Angole (domovine mnogih robova) ili ga pratila na zapadnoafričku plemenu Grupu koja se zove Golas.

  • gullet

    gullet značenje / gullet prevod: “Prolaz iz usta životinje do stomaka”, c. 1300 (kao prezime), od starog francuskog goleta “na vratu (boce); žleb; zaliv, potok,” umanjenje gole “grlo, vrat” (modernog francuskog gula), od latinskog gula “grlo,” takođe “apetit” “Ko se odnosi na Gluttire” gutljaj se, proždira, “Glutto” Glutton. ” De Vaan piše: “Izgleda da se…

  • gully

    gully značenje / gully prevod: “Kanal u zemlji napravljen tekućom vodom,” 1650-ih, verovatno varijanta srednjeg engleskog goleta “vodenog kanala” (vidi gullet). Gulli-Perilica, američki engleski kolokvijalno za “tešku kišnu oluju”, attest 1887. godine.

  • gullibility

    gullibility značenje / gullibility prevod: 1782, ranija razvrstanost (1728), verovatno od galeba (N.2) “Dupe, usisava” -Pustivost.

  • gullible

    gullible značenje / gullible prevod: 1821, očigledno leđa od lakoverivanja. Pravopisni garant je potvrđen od 1818. godine.

  • Gulliver

    Gulliver značenje / Gulliver prevod: Muško pravilno ime, od starog francuskog goluba “Glutton,” Vrlo uobičajeno ime, pronađeno kao prezime u knjizi Dovedenja (Villiam Gulafra).

  • gulp

    gulp značenje / gulp prevod: Kasno 14C., matična konjanica ili drugo iz flamanskih gulpera ili holandskih gulpena “da se guši, guta, guta, guta,” u svakom slučaju, verovatno imitativno poreklo (uporedi švedska dijalektalska glapa “na dole”). Povezani: Gulped; progutati.

  • gum

    gum značenje / gum prevod: c. 1300, “smola iz sušenog soka biljaka” od starog francuskog gomesa “(lekovita) guma, smola,” od kasnog latinskog gume, od latinskog gummi, iz grčkog kommi “guma”, iz egipatske kemai. Kao ime očvrsnute, zaslađene želatinske smeše kao bombone, 1827. Kao skraćeni oblik žvakaće gume, prvi je potvrdio 1842. godine na američkom engleskom…

  • gumbo

    gumbo značenje / gumbo prevod: supa se zadebljala OKRA, 1805, iz Louisiane Francuze, verovatno iz centralnog bantea dijalekta (uporedi Mbundu Ngombo “Okra”). Takođe se koristi za “Kreol patois iz Louisiane” (1838).

  • gum-drop

    gum-drop značenje / gum-drop prevod: Takođe Gumdrop, vrsta konfekcije, 1856. godine, iz Gum (N.1) + Drop (n.).

  • gummy

    gummy značenje / gummy prevod: “Glavna, lepljiva,” kasno 14C., Od gume (n.1) + -i (2). Povezano: gamisnost.

  • gump

    gump značenje / gump prevod: “Dolt, Numskull, glupo lice”, 1825. “, termin koji se najviše primenjuje na žensku” [Jamieson]; Znači “Piletina” je od 1914. godine, u.. Kućište “.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči