-
grout
grout značenje / grout prevod: “Tanki, fluid malter” koji se koristi u zglobovima zida i opeke, 1580-ih, produžen od smisla “gruba kaša”, možda iz starog engleskog grude (množine) “grubi obrok” od proto-germaničara * Grut-Greeu – “da se trljam, brusi” (vidi grit (n.)). Kao glagol iz 1838. Povezano: Grouted; fugiranje.
-
grove
grove značenje / grove prevod: Stari engleski Graf “Grove, COPSE, malo drvo” (slično Græafu “gustom”), nije sigurno nađeno na drugim germanskim jezicima i bez poznatih koglikata. Groves of Acacereme odnosi se na zasjenjene šetnje Akademije u Atini.
-
grovel
grovel značenje / grovel prevod: 1590-ih, Shakespearian Back-Formiranje od gušenja “na licu, prostran” (sredinom 14C.), Takođe se koristi na srednjem engleskom jeziku kao pridjev, ali verovatno zaista prilog, od gruše, iz starog Norse Grufe “skloni” ADVERBIAL SUFRIKS -ingling (što preživljava i kao i -Long u glavu, bolnički). Stara Norse Reč je pronađena u Liggji u…
-
growing
growing značenje / growing prevod: Stari engleski, prisutni pridev za naglu od raste (v.). Rastuća sezona je potvrđena od 1729; Rastući bolovi do 1752.
-
grow
grow značenje / grow prevod: Stari engleski Raanac (biljke) “da se procveta, poveća, razvija, dobije veći” (klasa VII snažan glagol; prošli napeto GROVE, prošli u participu, od protoermaničara * Gro- (Izvor i starog nerdra o starim norveškim GROA ” “(vegetacije), stara frizijska groia, holandski groeien, stari visoki nemački gruoen), sa rootenta od PIE * GHRE-”…
-
growing
growing značenje / growing prevod: Stari engleski, prisutni pridev za naglu od rasta (v.). Rastuća sezona je potvrđena od 1729; Rastući bolovi do 1752.
-
grower
grower značenje / grower prevod: “Onaj koji proizvodi,” MID-15C., Agent imenica sa rasta (v.). Znači “koje se povećava” je od 1560-ih.
-
growl
growl značenje / growl prevod: 1660-ih, od srednjeg engleskog stezalja “da se tutnjava, raste” (rano 15C.), Od starog francuskog gromora “do tutnjave”, rekao je da je od Franchish-a; verovatno na kraju imitativno poreklo. Povezano: zarežalo; Groz. Imenica je 1727, od glagola.
-
growler
growler značenje / growler prevod: “bacač ili druga plovila za pivo,” 1885, američki engleski sleng, nesigurnog porekla; Očigledno je da je imenica agenta iz Grovila (v.). Sama stvar duguje svoju popularnost zakonima koji zabranjuju prodaju alkoholno piće nedeljom i na taj način je potreba u obliku pploalacije. Takođe u ranoj upotrebi u izrazu rada Grovler…
-
grown
grown značenje / grown prevod: Kasno 14C., “Povećano u rastu”, pridjev prošlih participa sa rasta (v.). Značenje “Stigao je na ceo rast, zreli” je od 1640-ih.
-
grown-up
grown-up značenje / grown-up prevod: “Zreli”, kasno 14C., Prošli pridjev u participu od odrastanja. Imenica koja znači “odrasla osoba” je od 1813. godine, kratko je za odraslu osobu itd.
-
growse
growse značenje / growse prevod: zastareli pravopis groma (n.).
-
growth
growth značenje / growth prevod: 1550-ih, “Rast pozornice”, “Raste + -TO (2), na modelu zdravlja, prikrivene itd. Uporedite stare Norse Groði, od Groa” da raste “. Što znači “ono što je odraslo” je od 1570-ih; “Proces rasta” je od 1580-ih. Stari Engleski koristili odrasle “povećanje, prosperitet.”
-
grow up
grow up značenje / grow up prevod: “Napredite prema zrelosti” 1530-ih, od raste (v.) + up (adv.). Kao naredba da budete razumna, od 1951. godine.
-
groyne
groyne značenje / groyne prevod: “Snažan, niski morski zid,” 1580-ih, možda od zastarele sinove “svinjske svinje” (c. 1300; zid je tako pozvao jer je to mislilo da izgleda da izgleda kao jedan), iz stare francuske grojn “njuška, njuška; promoćni deo , “Od Latino Grunnije” do Grunt “(uporedite engleski kolokvijski grunter” svinja “).
