-
gristle
gristle značenje / gristle prevod: Popularno ime hrskavice, stare engleske griške “hrskavice”, u vezi sa grljenjem “Groble”, “od protopadnog germaničkog * Gristl- (izvor i starog frizijskog i srednjeg niskog nemačkog gristela, stari visoki nemački Crostila, srednji nemački grschel) , što je od nejasnog porekla, možda od jezika koji ne ie podloge.
-
grist-mill
grist-mill značenje / grist-mill prevod: Takođe Gristmill, c. 1600, od gristova (n.) U smislu “Količina tla u jednom trenutku”, a samim tim “zrna koja je vlasnik odjednom nosila u mljeve za mljevenje,” + mlin (n.).
-
grit
grit značenje / grit prevod: Stari engleski Greit “pesak, prašina, zemlja, šljunak,” od proto-germaničarskih * Greutan “sićušne čestice drobljene stene” (izvor Old Sakson Grout, Starog frizijskog grm, starom Norse Grjot “Rock, Stone,” Nemački grie ” Grit, pesak “), od PIE * Greeu-” RUB, GRAND “(IZVOR I LITVUANSKI GRUDAS” Kukuruz, Kernel “,” Stara crkva Slavonić Gruda…
-
grits
grits značenje / grits prevod: množina grica “grubo mleveno zrna” Stari Engleski GRITT (množini Gritta) “grubi obrok, griz, griz” sa proto-germaničara * Grutja-, iz istog korena kao grit (n.), Dve reči su uticale na jedan drugi u razvoju zvuka.
-
gritty
gritty značenje / gritty prevod: 1590-ih “koji podseća ili sadrži pesak ili griz”, od grita (n.) + -I (2). U smislu “neprijatnog” (literature itd.), Od 1882. godine, u odnosu na osećaj jedenja ognjenog hleba. Značenje “plući, duhovito, hrabrosti i odlučno” je iz 1847. Povezano: grubo; Gritanje.
-
grizzle
grizzle značenje / grizzle prevod: “Siva boja”, sredina 14C., od starog francuskog grisela “Grei” (vidi Grizzed), što je takođe značilo “sivo kosa starog čoveka; sivi konj” (čula snimljena na srednjem engleskom jeziku od sredine 14 veka). Glagol “da bi se sivo,” potvrdilo od 1740. godine.
-
grizzled
grizzled značenje / grizzled prevod: “Grei u boji”, kasno 14c., Griseld, prošli udjel pridjevske formiranja iz imenica Grizle “Grei-Charid Starac” (rano kosar “(početkom 14C. Kao prezime, Grpela); Pogledajte Grizzle (adj.). Ili u suprotnom od starog francuskog grisela “siva”, umanjeno Gris “Grei,” sa frankirača ili drugog nemačkog izvora (kao što je stari visoki nemački Gris “sivo;”…
-
grizzly
grizzly značenje / grizzly prevod: “Nešto sivi,” 1590-ih, iz Grizzle “sive boje” + -i (1). Takođe pogledajte Grizzled. Grizzli medved (Ursus Horribilis) za velikog ferostičnog medveda zapadnih američkih američkih U.S., snima se za 1806; Ponekad se rečeno da pripada prilično jezivo (k.V.), ali ili je pridjev odgovara.
-
groaning
groaning značenje / groaning prevod: Old English Gružnje “Stenjajući, žaljenje”, verbalna imenica iz Groana (v.). Od 16c. na 19C., i u dijalektu, takođe “Žena leži”.
-
groan
groan značenje / groan prevod: Stari engleski Granski “da izgovori dubok, nisko tonirani dah izražava tuge ili boli; mrmljanje; da bi se žalilo,” od proto-germaničkog * zrna – (izvor i stare Norse GRENJA “u Hovl”), imitativne poreklo, ili u vezi sa Grin (v.). Znači “Žali se” je od početka 13 veka., posebno u srednjem engleskom…
-
groaner
groaner značenje / groaner prevod: “Onaj koji se žali”, rano 15C. Agent imenica iz Groana (v.).
-
groats
groats značenje / groats prevod: “Žaljenje zrna grubo ili zdrobljeno; zobena kaša”, rano 14C., od Grot “komada, fragment”, sa starog engleskog grožaja “čestica”, iz istog korena kao grit (n.). Reč je takođe značila “izmet u peletu” (sredinom 15C.).
-
groat
groat značenje / groat prevod: srednjovekovni evropski novčić, kasno 14C., verovatno iz srednjeg holandskog goroda, eliptična upotreba pridjeva znači “sjajno, veliko” (u ovom slučaju “debelo”), od imena nekih velikih novčića (na primer Bremen Grote, i uporedite srednjovekovni latinski Grossia Denarii u odnosu na prelazni novčić) da biste je razlikovali od manjih kovanica istog imena. Kognite…
-
grocer
grocer značenje / grocer prevod: početkom 15C. (MID-13C. Kao prezime), “Trgovci na veliko, onaj koji kupuje i prodaje u bruto”, oštećen pravopis anglo-francuskog Grossera, starog francuskog brusnog, iz srednjovekovnog latinskog Grossarius-a “Veletdelaca,” bukvalno “prodavca u količini” Izvor Takođe od španskog Grosero, italijanski Grossista), od kasnog latinskog Grossusa “grubi (hrane), odlično, bruto” (vidi bruto (adj.)). Osjećaj…
-
grocery
grocery značenje / grocery prevod: sredinom 15 veka., “roba koju prodaje namirnica;” Ranije ime domaće dvorane u Londonu (početkom 15 °), od starog Francuskog Grosserie, od Grossier “Veleprodaja trgovca” (vidi Grocer). Znači “prodavnica namirnica” je do 1803. godine, posebno na američkom engleskom jeziku, gde je njegova upotreba u tom smislu ograničila “robu koju je prodavao…
