-
great
great značenje / great prevod: Stari engleski sjajan “veliki, visok, gust, čvrst, masivan; grub,” od zapadne nemačke * GRAUTA- “grube, debelo” (izvor Old Sakson Grot, Stari Frisian Grat, Dutch Groot, nemački Groß “Great”). Ako je originalni smisao “grubi,” možda je od root-root-a “Greeu …” trlja, mljeti, “preko pojma” grubi zrno “, a zatim” Great; ”…
-
great-
great- značenje / great- prevod: Element formiranja reči koje označava “srodstvo jedan stepen dalje uklonjen”, rano 15c. (u velikom ujaku), od sjajnog (adj.), na osnovu slične upotrebe francuske Grande (vidi Grand-). Stari engleski način govoreći “prali ded” je bio þridda f to je, bukvalno “treći otac;” U ranom srednjem engleskom jeziku je korišćen engleski jezik…
-
great-aunt
great-aunt značenje / great-aunt prevod: 1650-ih, od Great-+ tetke.
-
Great Britain
Great Britain značenje / Great Britain prevod: c. 1400, grijeta Britaina “Zemlja Britanaca pre osvajanja engleskog jezika” (za razliku od Bretanja), takođe “Engleska i Vels;” Pogledajte odlično (adj.) + Britanija.
-
greatcoat
greatcoat značenje / greatcoat prevod: “Veliki, teški kapani,” 1660-ih, od Sjajne (adj.) + premaza (n.).
-
greater
greater značenje / greater prevod: Stari engleski Grittra, engleski * Gretra; Uporedni odlično.
-
greatest
greatest značenje / greatest prevod: početkom 13 veka., superlativ sjajnog.
-
great-grandfather
great-grandfather značenje / great-grandfather prevod: 1510-ih, od Great-+ djeda.
-
great-grandmother
great-grandmother značenje / great-grandmother prevod: 1520s, od velike bake.
-
great-hearted
great-hearted značenje / great-hearted prevod: “Plemenite hrabrosti,” kasno 14c., od sjajnog (adj.) + -hearted.
-
greatly
greatly značenje / greatly prevod: c. 1200, od velikog + -li (2). Slična formacija u srednjim holandskim grotelama, holandski grootelijks.
-
great-uncle
great-uncle značenje / great-uncle prevod: Sredinom 15C., od Great-+ ujaka.
-
greaves
greaves značenje / greaves prevod: Sredinom 14C., množina porasta.
-
greave
greave značenje / greave prevod: “Metalni oklop da zaštiti prednji deo noge ispod kolena” C. 1300, od stare francuske Greve “Shin, oklop za nogu” (12C.), Nepoznatog porekla. [Klein to predlaže da je na kraju iz egipatskog arapskog Gauraba “zaliha, odeće za nogu.”]
-
grebe
grebe značenje / grebe prevod: Ronilačka ptica, 1766, od francuskog GRBE (16C.), nepoznatog porekla, verovatno iz Bretona Kriba “češlja”, jer su neke vrste narezane.
