-
grampus
grampus značenje / grampus prevod: reč koja se primenjuje na kitove ubica i druge velike, delfinske stvorenja, 1590-ih, raniji grandenopose (1520-ih), izmenjena (uticajem velikog) od srednjeg engleskog jezika (kasno 13C), iz Anglo-francuski grampais, iz Anglo-Francuz Grampais , Craspois “kitov, (slano) kitovo meso; blubber; pečat,” od srednjovekovnih latinskog Crapssici, bukvalno “sjajne ribe” ili “masne ribe” ili…
-
gran
gran značenje / gran prevod: Djetinjaste skraćenice bake ili bake, 1863.
-
Granada
Granada značenje / Granada prevod: Moorish Kingdom, posle 1492. godine španska provincija, imenovana za svoj grad, koji je osnovan u 8 veka. od Arapa na mestu rimskog Illiibera. Kaže se da je ime iz latinskog granatuma “Pomegranata”, bilo od voća koji se uzgaja u regionu ili iz neke male sličnosti. Drugi povezuju ime u Moorish…
-
granary
granary značenje / granary prevod: 1560-ih, od Latinske granarije (množine) “zrna, skladišta za zrno,” od granuma “zrna”, sa korena pita * GRE-No- “Zrno.”
-
grandness
grandness značenje / grandness prevod: 1722, od Grand (adj.) + -Nestro.
-
grand
grand značenje / grand prevod: kasno 14c., Grant “Veliki, Veliki” (rano 12C. u prezimenu), od anglo-francuskog grana i direktno sa starog francuskog grantova, Grand (10C, modernog francuskog Grand-a “velikih, visokih; odrastao; snažno, važno; stroga, teška; opsežna; brojna, “od latinskog grandis” velike, sjajne; pune, obilne, “takođe” pune odrasle; ” figurativno “snažno, moćno, težina, teška”, reč nepoznatog…
-
grand-
grand- značenje / grand- prevod: Posebna upotreba Grand (adj.) u genealoškim jedinjenjima, prvobitno sa osećajem “generacije starije od”, “prvo je potvrdila”. 1200, u anglo-francuskom Gratundu dame “baka”, takođe GrandSire (kasno 13 °), od takve upotrebe starog francuskog grand-a, koji je možda modeliran na latinskom avotulusu magnus “Veliki ujak”. Delimično uviještene bake, deda je od 15c….
-
grandad
grandad značenje / grandad prevod: Takođe Granddad, 1793, od Grand- + Tata. GRAND DADA ATTERSE OD 1690-ih. Grandaddi je potvrđen od 1751. godine; figurativno (u dedanju svih _) od 1898.
-
grandame
grandame značenje / grandame prevod: Takođe Grandam, c. 1200, “baka; stara žena”, od Grand- + Dame-a. Uporedite Anglo-francuski Grand Dame. Ugovoreni obrazac Gransam attira se od 1590-ih. Grand Dame “Velika dama, dama ranga i dostojanstva” (1744) je moderno zaduživanje francuskog jezika.
-
grandchild
grandchild značenje / grandchild prevod: 1580-ih, Grandchilde, od Grand-+ Child-a. Srodni: unuci.
-
grand-daughter
grand-daughter značenje / grand-daughter prevod: Takođe unuka, 1610-ih, od Grand-+ ćerke.
-
grandee
grandee značenje / grandee prevod: 1590-ih, od španskog grande “plemić prvog ranga,” prvobitno pridjev, “sjajno”, od latinskog grandisa “veliko, sjajno” (vidi Grand (adj.)).
-
grandeur
grandeur značenje / grandeur prevod: c. 1500, “Utalitet, Visina”, od francuske Grandeura, od stare francuske grande “veličine, visine, obim, magnitude; veličina” (12C.), Od Grand “Great” (adj.)). “Biti reč sa kasno usvajanjem, zadržava Fr. Form -Eur u sufiksi.” Prošireni osećaj “Veličanstva, sjajnosti” na engleskom jeziku prvi je zabilježen 1660-ih.
-
grandfather
grandfather značenje / grandfather prevod: Rano 15C., od Grand- + oca (n.), verovatno na analogiji francuskog Grand-Pera. Zamenjen Grandsire i stari engleski Ealdefægeder. Deda klauzula prvobitno (1899.) odnosila se na izuzeće od ograničenja glasanja nakon obnove (pismenost, porez na imovinu) u američkom jugu za muškarce čiji su predoledi imali pravo da glasaju pre 1867. (na…
-
grandfatherly
grandfatherly značenje / grandfatherly prevod: 1824, od deda + -li (1).
