• gotcha

    gotcha značenje / gotcha prevod: Do 1913. godine, kolokvijalni izgovor “(imam) je dobio tebe.”

  • Goth

    Goth značenje / Goth prevod: Stari engleska Gota (množina Gotana) “Član germanskih ljudi koji su živeli u istočnoj Evropi C.100 C.e.,” od kasnog latinskog gothova (množina Gothi), od grčkih gothos-a (množina Gothoi), iz gotičkog * Gutos-a, koji je sačuvan u gotičkom gutuudi “gotičkim ljudima”, prvi element kognira sa starim norse Gotorom “muškarcima” (drugo značenje “ljudi;…

  • Gotham

    Gotham značenje / Gotham prevod: “Nev Iork Citi”, prvo koristi Vashington Irving u “Salmagundiju” (1807), zasnovan na “Merrie priče o ludim muškarcima Gothama” (1460), kolekcija legendarnih priča engleskih seljana naizmenično mudro i glupo. Postoji selo ovog imena u Nottinghamshire, prvobitno Gatham (1086), na starom engleskom jeziku “, kućište (bukvalno” domaćin “) gde se čuvaju koze.”…

  • Gothic

    Gothic značenje / Gothic prevod: “Od gotih,” drevni germanski narod, “koji se odnose na goljke ili njihov jezik”, 1610, od ​​kasnog latinskog gotiku, iz Gothi-a, grčki GOTHOI (vidi Goth). Stari Engleski je imao Gotiisca. Kao imenica, “jezik Goti,” od 1757. Gothic je koristio 17C. Scholari će značiti “Germanic, Teutonic”, otuda i njena upotreba od 1640-ih…

  • go through

    go through značenje / go through prevod: “da se pogube, prenosi do završetka” (plana itd. Često sa sa sa), 1560-ih; Pogledajte Idi (v.) + kroz (adv.). Što znači “ispitati” je 1660-ih; “Da izdrži, trpi, prolazi” je za 1712; “da se iseče” (odeće itd.) Do 1959.

  • go together

    go together značenje / go together prevod: 1520-ih, “prati,” vidi Go (v.) + Zajedno (adv.). Od 1710. godine kao “slažem se sa, harmonizovati;” 1899. kao “budi udvaranje”.

  • go-to-meeting

    go-to-meeting značenje / go-to-meeting prevod: “Pogodno za upotrebu u crkvi ili nedeljom” 1790, posebno odeće, ali najraniji zabeleženi referenca je muzika.

  • gotta

    gotta značenje / gotta prevod: 1885, pokušaj da zastupaju povremeni izgovor do.

  • gotten

    gotten značenje / gotten prevod: Prošli udeo u particifikaciji dobijaju, pokazujući ostatke starog engleskog oblika glagola. Sa prilozima “Dobijeni ili stečeni” (na neki određeni način) od sredine 14 veka.

  • Gotterdammerung

    Gotterdammerung značenje / Gotterdammerung prevod: u figurativnom smislu “potpunog svrgavanja” nečega; Od nemačkog gotterdammerung (18c.), bukvalno “sumrak bogova,” od genijalnog mnoštva gota “Boga” (vidi Boga) + dammerung “sumrak, sumrak,” od pive root-a * Teme – “Dark” (vidi Temeriti). Koristi Vagner kao naslov poslednje opere u ciklusu zvona. To prevodi stare Norse Ragna Rok “Doom ili…

  • gouache

    gouache značenje / gouache prevod: Metoda slikanja, 1868. godine, sa francuskog GOSACHE “Akvarel, slikanje vodenih boja” (18C.), od italijanskog guazzo “akvarel,” prvobitno “sprej, prskanje, lokva, bazen”, iz latinskog akvational “, zalijepljenje” Iz Akvatusa, prošlog participa Akvari “da dovede vodu za piće,” iz Akua “vode” (od PIE root * Akva- “voda”).

  • Gouda

    Gouda značenje / Gouda prevod: Tip sira, 1885, imenovan za grad u Holandiji.

  • Goudy

    Goudy značenje / Goudy prevod: Porodica Tipeface, 1917., od imena američkog tipoptora Frederic V. Goudi (1865-1947).

  • gouge

    gouge značenje / gouge prevod: Sredinom 14C., “Dleta sa konkavnim sečivom” Od starog francuskog gouža “gouge” (14c.), od kasne latinskog gube, izmene gulbia “šuplje kokolje dleto”, verovatno iz Gaulish-a (uporedi Stari irski Gulban ” , prickle, “Velški gilfin” Beak “). Znači “nametanje, varalica” je od 1845. godine, američki engleski kolokvijalni.

  • goulash

    goulash značenje / goulash prevod: 1866, od mađarske Guliashusa, od Gulias “Herdsman” + Hus “meso”. Na mađarskom, “goveđe ili janjetine supe koju su činili stavoričari tokom pašnjaka.”

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči