• golly

    golly značenje / golly prevod: Eufemizam za Boga, do 1775. godine u časopisu Gilbert Vhite; On se naziva “nekom vrstom zakletve ili asevercije mnogo u upotrebi među našim kompanikom i najnižim ljudima”.

  • golliwog

    golliwog značenje / golliwog prevod: Tip groteske lutke Blackface, 1895. godine, skovao je engleskom dečju knjigu autora i ilustrator Florence K. Upton, možda od goli + polvivog.

  • Gomorrah

    Gomorrah značenje / Gomorrah prevod: Biblijsko mesto, od hebrejskog ‘OMER “SHEARA” (od kukuruza itd.), Verovatno se odnosi na plodnost regiona. Povezano: GOMERREREAN.

  • -gon

    -gon značenje / -gon prevod: Element formiranja reči znači “ugao, ugao”, iz grčke Gnjinije “ugao, ugao”, iz root-a “genu- (1)” koleno; ugao. “

  • gonad

    gonad značenje / gonad prevod: 1880, od ​​modernih latinskih gonasa (množine gonade), iznos iz grčkog otišao, gonosa “deteta, potomstvo; seme, kojim se na kojim rutama, rođenjem, porođajem, rođenjem, porođaj,” u vezi sa Gignesthai “se rađaju” GENOS ” , rođenje, spuštanje, “od PIE * Gon-O-, sufiksirani oblik korijena * Gene -” Rodi, budite. ” Povezani: GoNads;…

  • Gondal

    Gondal značenje / Gondal prevod: Imaginarna zemlja koju su izmislili sestre Bronte, takođe ime njegovih stanovnika.

  • gondola

    gondola značenje / gondola prevod: 1540-ih, “dugi, uski brod sa ravnim dnom koji se koristi u Veneciji,” od italijanskog (venecijanskog) Gondola, ranije na engleskom jeziku kao Goundel, iz starog italijanskog gondje, nepoznatog porekla; Prema Barnhartu, možda umanjenje Gonde, ime vrste čamca. Koristi se na ravnom, otvorenim železničkim automobilima do 1871. godine. Znači “kabina avio-dostavljanja” je…

  • gondolier

    gondolier značenje / gondolier prevod: c. 1600, od ​​francuskog gondolija i direktno sa italijanske gondoliere, agente imenice iz Gondole (vidi gondola).

  • Gondwana

    Gondwana značenje / Gondwana prevod: Naziv regiona u Severnoj centralnoj Indiji, od Sanskrit Gondavana, iz Vane “Šuma” + Gonda, sanskrit imena dravidskih ljudi, rekao je da znači bukvalno “mesnato pupak, butinsko dugme”.

  • gone

    gone značenje / gone prevod: “Beznadežno, osim oporavka,” 1590-ih, prošli udjelni pridjev od GO (v.). U Jazzu Slangu kao superlativu od 1946. godine.

  • goner

    goner značenje / goner prevod: “Nešto mrtav ili uskoro umreti, osoba koja je prošla oporavak, jedan koji je na bilo koji način urađen” 1836, američki engleski kolokvijalni, iz nestalih + -er (1). Iz ranijih izraza kao što su Gone Goose (1830), nestalih Coon itd.

  • gonfalon

    gonfalon značenje / gonfalon prevod: 1590-ih, varijanta srednjeg engleskog jezika (c. 1300), iz starog francuskog Gonfanona “vitezova pennona” (12C. Moderni francuski Gonfalon), od Frankish * GUNDFANO ILI STARI HUNDFANO ili STARO HUNDFANO GUNTFANO “sa proto-germanskog jedinjenja” od * Gunthjo “Var, Battle” (od PIE * Gvvhen- “da štrajkuje, ubiti;” vidi Bane) + * fano “banner” (uporedite…

  • gong

    gong značenje / gong prevod: c. 1600, od ​​Malaja (Austronežanin) Gong, koji je verovatno imitativan svog zvuka kada je pogođen. Kao glagol do 1853. Povezano: GLONGED; Gransing.

  • gony

    gony značenje / gony prevod: 1580-ih, “Simpleton, glupa osoba”, nepoznatog porekla. Primenjuje mornari na albatros i slične velike, nespretne ptice (1839). Povezano: Goni-ptica.

  • goniometer

    goniometer značenje / goniometer prevod: Instrument za merenje čvrstih uglova, 1766., od grčke Gnjinije “ugao, ugao” (od root-(1) “GENU- (1)” KLENE; ANGLE “) + -Meter. Povezano: Goniometrija.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči