-
golly
golly značenje / golly prevod: Eufemizam za Boga, do 1775. godine u časopisu Gilbert Vhite; On se naziva “nekom vrstom zakletve ili asevercije mnogo u upotrebi među našim kompanikom i najnižim ljudima”.
-
golliwog
golliwog značenje / golliwog prevod: Tip groteske lutke Blackface, 1895. godine, skovao je engleskom dečju knjigu autora i ilustrator Florence K. Upton, možda od goli + polvivog.
-
Gomorrah
Gomorrah značenje / Gomorrah prevod: Biblijsko mesto, od hebrejskog ‘OMER “SHEARA” (od kukuruza itd.), Verovatno se odnosi na plodnost regiona. Povezano: GOMERREREAN.
-
-gon
-gon značenje / -gon prevod: Element formiranja reči znači “ugao, ugao”, iz grčke Gnjinije “ugao, ugao”, iz root-a “genu- (1)” koleno; ugao. “
-
gonad
gonad značenje / gonad prevod: 1880, od modernih latinskih gonasa (množine gonade), iznos iz grčkog otišao, gonosa “deteta, potomstvo; seme, kojim se na kojim rutama, rođenjem, porođajem, rođenjem, porođaj,” u vezi sa Gignesthai “se rađaju” GENOS ” , rođenje, spuštanje, “od PIE * Gon-O-, sufiksirani oblik korijena * Gene -” Rodi, budite. ” Povezani: GoNads;…
-
Gondal
Gondal značenje / Gondal prevod: Imaginarna zemlja koju su izmislili sestre Bronte, takođe ime njegovih stanovnika.
-
gondola
gondola značenje / gondola prevod: 1540-ih, “dugi, uski brod sa ravnim dnom koji se koristi u Veneciji,” od italijanskog (venecijanskog) Gondola, ranije na engleskom jeziku kao Goundel, iz starog italijanskog gondje, nepoznatog porekla; Prema Barnhartu, možda umanjenje Gonde, ime vrste čamca. Koristi se na ravnom, otvorenim železničkim automobilima do 1871. godine. Znači “kabina avio-dostavljanja” je…
-
gondolier
gondolier značenje / gondolier prevod: c. 1600, od francuskog gondolija i direktno sa italijanske gondoliere, agente imenice iz Gondole (vidi gondola).
-
Gondwana
Gondwana značenje / Gondwana prevod: Naziv regiona u Severnoj centralnoj Indiji, od Sanskrit Gondavana, iz Vane “Šuma” + Gonda, sanskrit imena dravidskih ljudi, rekao je da znači bukvalno “mesnato pupak, butinsko dugme”.
-
gone
gone značenje / gone prevod: “Beznadežno, osim oporavka,” 1590-ih, prošli udjelni pridjev od GO (v.). U Jazzu Slangu kao superlativu od 1946. godine.
-
goner
goner značenje / goner prevod: “Nešto mrtav ili uskoro umreti, osoba koja je prošla oporavak, jedan koji je na bilo koji način urađen” 1836, američki engleski kolokvijalni, iz nestalih + -er (1). Iz ranijih izraza kao što su Gone Goose (1830), nestalih Coon itd.
-
gonfalon
gonfalon značenje / gonfalon prevod: 1590-ih, varijanta srednjeg engleskog jezika (c. 1300), iz starog francuskog Gonfanona “vitezova pennona” (12C. Moderni francuski Gonfalon), od Frankish * GUNDFANO ILI STARI HUNDFANO ili STARO HUNDFANO GUNTFANO “sa proto-germanskog jedinjenja” od * Gunthjo “Var, Battle” (od PIE * Gvvhen- “da štrajkuje, ubiti;” vidi Bane) + * fano “banner” (uporedite…
-
gong
gong značenje / gong prevod: c. 1600, od Malaja (Austronežanin) Gong, koji je verovatno imitativan svog zvuka kada je pogođen. Kao glagol do 1853. Povezano: GLONGED; Gransing.
-
gony
gony značenje / gony prevod: 1580-ih, “Simpleton, glupa osoba”, nepoznatog porekla. Primenjuje mornari na albatros i slične velike, nespretne ptice (1839). Povezano: Goni-ptica.
-
goniometer
goniometer značenje / goniometer prevod: Instrument za merenje čvrstih uglova, 1766., od grčke Gnjinije “ugao, ugao” (od root-(1) “GENU- (1)” KLENE; ANGLE “) + -Meter. Povezano: Goniometrija.
