-
glaze
glaze značenje / glaze prevod: kasno 14C. Varijanta srednjeg engleskog glasinja “da se uklopi sa staklom”, takođe “da napravi sjaj”, od Glasa (vidi staklo (n.)). Obrazac verovatno utiče ili ojačala glazira. Od keramike itd., “Pokrijte s sjajnom ili sjajnom supstancom” iz c. 1400. Povezano: Glezed; zastakljivanje.
-
glazier
glazier značenje / glazier prevod: “Onaj koji pristaje staklo prozora u okvire”, rano 15c. Varijanta kasnog 14 veka. Glasier (kasno 13 veka. Kao prezime, Glasier, od stakla (v.) + -er (1). Pod uticajem francuskih reči u -ier. Alternativni lepljivač snimljen od c. 1400 kao “onaj koji primenjuje premaze” onaj koji primenjuje premaze “onaj koji primenjuje…
-
gleam
gleam značenje / gleam prevod: Stari engleski glæm “sjajno svetlo; svetlina; sjaj, sjaj, lepota”, iz proto-germaničara * glamiz (izvor i starog saksona glimo “svetlosti;” srednjih nemačkih glima “Spark”, “GLEIME” GLOV-VRST ” Glimmen “Glimmer, sjaj;” stari Norse GLJO “da blista, sjaji, blista”), iz root-korijena od PIE * Ghel- (2) “da bi sjaji.” Figurativna ili prebačena sjaj…
-
gleaning
gleaning značenje / gleaning prevod: Sredinom 14C., Verbalna imenica iz Glean (n.). Povezani: Glupovi.
-
glean
glean značenje / glean prevod: početkom 14 veka., “Okupljanje akvizicijama, ogrebajte zajedno,” posebno žitarice koje su ostale na terenu nakon berbe, ali najranija upotreba na engleskom jeziku je figurativna, od starog francuskog Glener “do Glean” (14c., Savremeni francuski Glener) ” Glean, “Od kasnog latinskog Glennare” napravi kolekciju “, nepoznatog porekla. Možda od Gaulish-a (uporedite staru…
-
gleaner
gleaner značenje / gleaner prevod: MID-15C., Agent imenica od Glean (v.).
-
glebe
glebe značenje / glebe prevod: kasno 14c., “zemlja zemlje; kultivisano zemljište;” Takođe “komad zemlje koji formira deo jesečnosti sveštenstva”, od starog francuskog glebe, od latinske glebe, Gleba “Clod, grude zemlje,” verovatno iz PIE * Glem- ili * GLOM-a, što može značiti “sadržaj, zagrliti “ili” loptu “ili bi mogla biti dva različita korena. Mogući kognit uključuju…
-
glee
glee značenje / glee prevod: Stari engleski Gliu, Gliv, Gleov “Entertainment, Mirth (obično podrazumevaju muziku); jest, igrati, sport,” takođe “Muzika” i “Rugalište”, verovatno sa proto-germaničara * Gleujam, ali odsutan na ostalim nemačkim jezicima, osim nemačkih jezika, osim nemačkih jezika, ali retka stara norveška gli “radost;” Verovatno je povezan sa grupom nemačkih reči u znak čula…
-
gleeful
gleeful značenje / gleeful prevod: 1580-ih, od Glee + -ful. Povezano: Glešno. Alternativni Glemenski attestirani iz c. 1600.
-
gleek
gleek značenje / gleek prevod: Stara karta sa tri osobe, 1530-ih, od francuskog Glic-a, Ghelickue (15C.), možda od srednjeg holandskih Ghelića (holandski gelijk) “poput, podjednako”, jer jedan od ciljeva igre prikuplja tri karte istog ranga.
-
gleen
gleen značenje / gleen prevod: “sjaj sunčeve svetlosti,” 1650-ih, verovatno iz skandinavske dijaleklne reči; Uporedite švedski dijalekt Glena, danski dijalekt Glene “Jasna zakrpa neba.”
-
gleet
gleet značenje / gleet prevod: MID-14C., “Slime, masna prljavština” od starog francuskog gljiva “glina, ilovaka; sluz, blato, prljavština” (12C., Savremeni francuski GLETET), od latinskog glisa (nominativne glis) “lepljiv, lepljivi glis)” Povratak od Glittus “Lepljivo”.
-
glen
glen značenje / glen prevod: “Uska dolina” Krajem 15C., Od škotskog, iz Galić Gleann “planinski dolini” (kognjit sa starim irskim Glennom, Velškim Glinom). Uobičajena u imenima kao što je Glenlivet (1822), vrsta viskija, imenovana za mesto koje je prvo napravljeno (bukvalno “Glente The LiveT”, pritoka Avona); i Glengarri (1841) vrsta muške kape, visokog porekla, nazvana…
-
*gleubh-
*gleubh- značenje / *gleubh- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “razdvojiti se, rascepiti”.
-
glib
glib značenje / glib prevod: 1590-ih, “glatka i klizava,” Dijalektrana reč, verovatno skraćivanje zastarele gliperri “klizav”, koji je možda od niskog nemačkog glibberig “glatkog, klizavog,” od srednje niske nemačke glibberich, iz ili povezano sa glibber “Jelli” Sav deo nemačke grupe GLJ-reči za “glatko, sjajno, radosno”, iz root-korijena pita * Ghel- (2) “da bi blistalo.” Reči,…
