• glabrous

    glabrous značenje / glabrous prevod: 1630-ih, od latino-glaura “bez dlake, glatko, ćelavo,” od PIE * glhdro- “glatko” (uporedi staru crkvu Slavonic gladuku, litvanski glodus “gladak”).

  • glace

    glace značenje / glace prevod: “Imati glatku, poliranu površinu,” kao led, 1847, od francuskog glačenog “ledenog, zastakljenog,” prošlog participa GLACER-a “do leda, dajte sjaj,” od glasovnog “ledene”, iz latinskog lešenja ” (Verovatno iz ujutrofikovanog oblika PIE korena * gel- “hladnoća; da se smrzne”).

  • glacis

    glacis značenje / glacis prevod: “Kodina baka” (posebno koja je dovela do utvrđenja), 1670-ih, od francuskog Glacira “da se smrzne, napravi klizav,” od starog francuskog ledenja “da klizne, klizne, klizne”, da bi napravio ili pretvorio u led, “Od latinskog lesnica” Ice “(verovatno iz ujutrofikovanog oblika PIE korena * gel” prehlada; da se smrzne “).

  • glacial

    glacial značenje / glacial prevod: 1650-ih, “Hladno, ledeno”, od francuskog ledenog ili direktno od latinskog glacijalisa “ledeno, smrznuto, pune leda” od ledenja “ledeno”, verovatno iz ubrizgavanog oblika pive korena * gel “prehlada; Izvor i latinskog gelu “Frost”). Geološki smisao “koji se odnosi na glečere” očigledno je skolovan 1846. godine od strane britanskog naturalističkog Edvarda Forbesa…

  • glaciation

    glaciation značenje / glaciation prevod: 1640-ih, “čin zamrzavanja”, imenica akcije iz prošlih participa o latinskom glasiji “da se smrzne”, od ledenjaka “ledene” (verovatno sa u jeftinijim oblikom PIE korena * gel “prehlada”. Geološki osećaj “prisustva mase leda koji pokriva region” je iz 1863. godine.

  • glaciate

    glaciate značenje / glaciate prevod: 1620s, “zamrznuti se;” 1861. u odnosu na glečeri, od latinskog glacijatusa, prošlog participa Glaciare “da se okrene ledu”, od leševa “ledene” (verovatno iz sufliziranog oblika pive korena * gel “prehlada; da se zamrzne”). Povezani: GLACIAT; Glaktiranje.

  • glacier

    glacier značenje / glacier prevod: 1744, od francuskog ledenjača (16c.), Iz Savoiea Dialect Glaciere “Pomicanje mase leda”, iz starog francuskog glasnog “leda” sa vulgarskog latinskog * Glacija (izvor i starog provencal stakla, italijanski ghiaccia), od latinskog lesnica ” led, “verovatno iz ubrizgavanog oblika PIE korijen * gel” prehlada; da se smrzne. Nemački švajcarski oblik Glescher…

  • glaciology

    glaciology značenje / glaciology prevod: 1856, od latinskog lesnica “Ice” (verovatno iz sufiksiranog oblika PIE korena * gel “hladnoće; da se smrzne”) +–OLologi. Srodni: glaciološko; Glaciolog.

  • glad

    glad značenje / glad prevod: Stari engleski Glæd “svetli, blistav, blistav; radost; prijatan, milostiv” (takođe kao imenica “radost, radost”), od proto-germaničkog * Gladaza (izvor i starog Norse GLAÐR “glatko, svetlo, drago mi je Dansko drago “Drago mi je, radosno”, u kojem element znači “drago mi je” glatko “Stari frizijski gladak”, “Dutch Drago mi je klizavo,”…

  • gladness

    gladness značenje / gladness prevod: Stari engleski Glædnes “Joi; dobra priroda;” Pogledajte drago (adj.) +.

  • gladden

    gladden značenje / gladden prevod: c. 1300, “da bi bilo drago;” 1550-ih, “da budemo zadovoljni;” Pogledajte drago mi je (adj.) + -en (1). Ranije je u oba čula jednostavno je bilo drago (v.), Sa starog engleskog gladijata, Mercian Gleadian “BE BEITELE; BELI DIJETI.” Srodni: radoden; draga.

  • glade

    glade značenje / glade prevod: “Jasno, otvoreni prostor u šumi,” kasno 14C., nesigurnog porekla, možda od srednjeg engleskog glode (c. 1300), iz starog Norse GLaðR-a “Bright” (vidi drago mi je). Ako je to slučaj, originalno značenje moglo bi biti “svetalo (jer otvoreno) prostor u šumi” (uporedi francuski Clairiere “GLADE”, iz Clair “Clear” Clear, Bright; “Nemački…

  • glad hand

    glad hand značenje / glad hand prevod: Takođe Gladhand, 1903., iz verbalne fraze da date radoru na veselu “produžuju dobrodošlicu” (1895); Pogledajte drago mi je (adj.). Često se cinično koristi. Povezani: Glavna ruka; veselo predavanje.

  • Gladys

    Gladys značenje / Gladys prevod: Fem. Pravilno ime, Velški GVLADIS, verovatno britanski oblik latinskog Claudia (THING).

  • gladiator

    gladiator značenje / gladiator prevod: sredinom 15 veka., “rimski mačevalac”, iz latinskog gladijatora (Fem. Gladiatrik) “borac u javnim igrama; mačevalac”, sa gladius “mač” (ne postoji glagol * gladiare), što je verovatno od gaulisa (uporedi velški) Cleddif, Cornish Cethe, Breton Kleze “mač;” vidi Claimore). Stari irski Claideb je iz Velša.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči