-
gimp
gimp značenje / gimp prevod: Takođe GIMP, ukrasni materijal za obrezivanje haljina, nameštaja itd. 1660-ih, verovatno od francuskih guimple “VIMPLE FRANCH GRIMPLE” VIMPLE, HEADSDRESS, VEIL “(12C.), Frankirsh * Vimpil- ili neki drugi germanski izvor (uporedi staru visoku upotrebu) Nemački vipak i vidi VIMPLE).
-
gimpy
gimpy značenje / gimpy prevod: kao imenica, “jama osoba;” 1931 Kao pridev, “hrom, osakaćen”, Hobo Slang, od Gimp (N.1) + -i (3) i (2).
-
gin
gin značenje / gin prevod: vrsta destiliranog alkohola za piće, 1714, skraćivanje Ženeve, izmenjena (uticajem naziva švajcarskog grada, sa kojim nema vezu) od holandskog generira “GIN,” bukvalno “juniper” (jer je alkohol bio aromatiziran svojim) Bobice), od starog francuskog genevre “biljke Juniper” (12C.), od vulgarskog latinskog * Jeniperus, od latinskog juniperu “Juniper” (vidi Juniper).
-
ginger
ginger značenje / ginger prevod: 11c., Od starog engleskog ginȝifer, Ginȝiber, od kasnog latinskog gingiber, iz grčkog zingibera, iz Grčkog zingibera, iz Prakrit (srednja pega) Singabera, iz Sanskrit SRNGAVERAM-a, od SRNGAM-a “Horn” + Vera- “Telo”, ” oblik njegovog korena. Ali to može biti sanskritska narodna etimologija, a reč može biti od drevne dravidijske reči koja…
-
gingerbread
gingerbread značenje / gingerbread prevod: Kasno 13 veka, ĐumbiRBARAR, “Očuvani đumbir”, od starog francuskog ginginbrat “Rezervni ginger”, od srednjovekovnog latinskog gingimbratusa “, nadirljivo”, iz Ginginera (vidi đumbir). Završetak je promenjeno od strane narodne etimologije u -bre “hleb”, formiranje do sredine 14 veka. Znači “slatka torta začinjena đumbirom” je od 15C. Figurativna upotreba, što ukazuje na…
-
gingerly
gingerly značenje / gingerly prevod: “Izuzetno oprezno” (kretanja itd.), c. 1600; Ranije “elegantno, daitirano” (1510S), nepoznatog porekla. Možda [OED] od starog francuskog genzora, uporedni gent “Daitno, delikatno”, od Latinoentija “(bušotine) (vidi nežno).
-
gingham
gingham značenje / gingham prevod: Pamučna tkanina tkanina običnih obojenih pređa, 1610s, od holandskih Gingang, renderiranje trgovaca Malai (Austronežanian) Reč je rekao da je Ginggang, što znači “prugasti” [oed], ili “pokvarljivo, bleding” [Rječnik), koristi se kao imenica osećajem “prugastog pamuka”. Takođe iz istog izvora su francuski Guingan (18C.), Španski Guinga, italijanski Gingano, nemački Gingang.
-
gingivitis
gingivitis značenje / gingivitis prevod: 1874, od latinskih gingivae “The Gums” (nepoznatog porekla) +–itis “upala”.
-
gingival
gingival značenje / gingival prevod: 1660-ih, od latinskih gingivae “Gums” (nepoznatog porekla) + -al (1).
-
gink
gink značenje / gink prevod: “Momak, čoveče”, američki engleski Slang, 1910, od nepoznatog porekla.
-
ginkgo
ginkgo značenje / ginkgo prevod: 1773, od japanskog Ginkio-a, sa kineskog stanovništva IIN-a, od iin-srebra “+ zglob” marelice “(sino-japanski kio). Uveden na novi svet 1784. Villiam Hamilton u svojoj bašti u blizini Filadelfije; Takođe ranije poznato kao dezerte-drvo (1773), od sličnosti listova stabla do mavičnog papšera (kasno 14c.).
-
Ginnie Mae
Ginnie Mae značenje / Ginnie Mae prevod: godine, meso u obliku Fema. Pravilno ime, iz GNMA, akronim državne nacionalne hipotekarne hipoteke.
-
ginormous
ginormous značenje / ginormous prevod: Do 1948. godine, možda 1942., očigledno prvobitno vojni kolokvizam Drugog svetskog rata, od spajanja gigantskog + ogromnog.
-
ginseng
ginseng značenje / ginseng prevod: Vrsta postrojenja čiji je koren veoma cenjen kao tonik i stimulisant u kineskoj herologiji, 1650-ih, iz kineskog jen-Shen. Prvi element znači “čovek”, ali značenje drugog je nejasno.
-
Gioconda
Gioconda značenje / Gioconda prevod: La Gioconda, ime da Vinci slika i poznata i kao Mona Lisa (k.V.), od italijanske gioconde, FEM. Giocondo, prezime svog supruga (Francesco del Giocondo); Ime je od kasnog Latinskog Jocundusa, bukvalno “prijatnog, prijatnog” (vidi Jocundu). Otuda francusko ime slike, La Jokonde.
