-
furuncle
furuncle značenje / furuncle prevod: “Prokuha, zaobilažena upala na koži,” 1670-ih, od latinskog furunculusa, “prokuha, paljenje boli,” takođe “sitni lopov, pilot,” umanjenje krzna “lopova” (vidi Furtive). Srodni: furcul; bezobrazno.
-
furze
furze značenje / furze prevod: Tip zimzelenog grmlja obilno na engleskom jeziku, stari engleskih bRS “FURZE, GOSE, BARMBLE,” Reč nepoznatog porekla. Povezano: Furzi.
-
fuscous
fuscous značenje / fuscous prevod: “Dark-obojeno, smeđeg od sive,” 1660-ih, od latinskog fuskus “tamne, cvane, tamno-kožene” (vidi sumrak). Ranije kao fusk, fusak (1560-ih).
-
fusee
fusee značenje / fusee prevod: Takođe Fuzee, vrsta svetlosnog musketa, 1660-ih, iz izgovora francuskog furila (vidi Fusilier). Kao ime vrste utakmice koji se koristi u osvetljenju cigara i cevi do 1832. godine, od fuseea kao varijanta osigurača (n.).
-
fuse
fuse značenje / fuse prevod: 1680-ih “, da se topi, pravite tečnost toplinom” (tranzitivno), leđa od fuzije. Intranivni smisao “, postaje tečan”, atestiran iz 1800. Figurativni osećaj “Blend različite stvari, mešaju se ili ujedinjuju kao da se topi zajedno” snima se za 1817. Intranzitivni figurativni smisao “Postani mešanje ili mešanje” je 1873. Povezano: Spojen; Fusing.
-
fuselage
fuselage značenje / fuselage prevod: 1909, od francuskog trupa, od fusele “u obliku vretena,” od starog francuskog * FUS “vretena”, “sa latinskog fusesa” vretena “(vidi osigurač (n.). Takozvani iz njenog oblika.
-
fusible
fusible značenje / fusible prevod: Kasno 14C., Od srednjovekovnih latino-furibilisa, od latinskog FUS-a, stabljike FINDERE “da se sipa, topi” (iz navalizovanog oblika root-a od PIE root * Gheu- “za sipanje”). Povezano: Osiguravost.
-
fusiform
fusiform značenje / fusiform prevod: “Vreteno u obliku vretena,” 1746, od latinskog fusni “a vreteno” (vidi osigurač (n.)) + -form.
-
fusil
fusil značenje / fusil prevod: Flintlock Musket, 1670-ih, od francuske furil “Musket” (vidi Fusilier). Prvobitno na engleskom jeziku kako se razlikuje od raznolikosti matrije.
-
fusilier
fusilier značenje / fusilier prevod: Takođe FUSILEER, 1670-ih “, vojnik naoružan musketom” iz francuskog jezivog “Musketa” (17C.), bukvalno “čelični čelik na koji treperi Flint napada Flame”, “od starog francuskog Fuisila, foisil” čelika za upečatljivu vatru; Flint ; Vhetstone; Grindstone “(12C.), iz vulgarskog latinskog * Forilis (Petra)” (kamen) koji proizvodi vatru “od latinskog fokusa”, “u vulgarnoj…
-
fusillade
fusillade značenje / fusillade prevod: “Istovremeno pražnjenje vatrenog oružja,” 1801, od francuske furilade, od fusiller “do pucanja” (18C.), iz Fusil “Muskete” (vidi Fusilier). Kao glagol iz 1816. godine.
-
fusion
fusion značenje / fusion prevod: 1550-ih, “čin topljenja toplotom” od francuske fuzije ili direktno iz latinskog Fusionem (nominativne furio) “Izliv, izliv,” imenica akcije iz Fus-a, prošlog participa FINDERE “da bi se udelila” Pie Root * Gheu- “da sipa”). Što znači “unija ili mešavina različitih stvari; stanje ujedinjene ili mešane” je za 1776; koristi se posebno…
-
fuss
fuss značenje / fuss prevod: “Trifling Burba,” 1701, prvobitno kolokvijalno, možda će promeniti silu (n.) ili “ehoik zvuka nečeg propadanja ili mehurići” [OED] ili iz danskih FJAS-a “gluposti, gluposti.” Prvo svedoci kod anglo-irskih pisaca, ali ne postoje očigledne veze sa rečima na Irskom. Da bi se postala ranija bila ranija da bi bila buka (1726)….
-
fussbudget
fussbudget značenje / fussbudget prevod: “Nervozna, fidgetijska osoba” 1884, od buke (n.) + budžeta (n.). Jedna od nekoliko sličnih formulacija oko ovog vremena: Uporedi Fussbok (1901); Fusspot (1906). Od 1960-ih povezanih sa karakterom Luci u novinama Striponti “kikiriki.”
-
fussy
fussy značenje / fussy prevod: 1831, od buke (n.) + -I (2). Povezani: facilija; figine.
