-
furnished
furnished značenje / furnished prevod: “Opremljen,” 1550-ih, prošli pridjev u participu. Soba, kuća itd. “Obezbeđen namještajem,” od 1640-ih.
-
furnishings
furnishings značenje / furnishings prevod: Članci nameštaja, c. 1600, pluralna verbalna imenica od nameštaja (v.).
-
furnish
furnish značenje / furnish prevod: sredinom 15C., “Otvori se, opremi, pružanje” (dvorac, brod, osoba); “Obezbediti (vojnici),” od starog francuskog francuskog meriss-/ forniss-, sadašnje učešće stabljike Furnira / Fornira “ostvaruje, sprovode; opremi, uklapaju se; navedite” (12c.), od vulgarnog latinskog * Fornier-a ” TRENIRE, sa zapada Germanic * Frumjan “Prosleđivanje, unapređenje, napredak” (izvor starih visokih nemačkih frumljana…
-
furniture
furniture značenje / furniture prevod: 1520-ih, “Akcijski čin snabdevanja ili pružanja” sa francuskog četvorku “ponuda; akt opreme”, iz stare francuske formeture (13c.), Od Fornira “da namješe”. Osećaj “stolica, stolova itd.; Kućanskim stvarima; pokretna mjesta potrebna ili ukrasna u stambenom mestu” (1570-ih) je jedinstvena za engleski jezik; Većina drugih evropskih jezika dobijaju svoje reči za to…
-
furor
furor značenje / furor prevod: “Rage, ludilo, ljuta manija”, kasno 15c., Furoour, od starog francuskog fureura (12c.), iz latinovog merora “opustošeno, bijes, ludilo, strasti”, koji je povezan sa furijom “Rage, strast, Furi” (vidi Furi).
-
furore
furore značenje / furore prevod: 1790, italijanski oblik Furora, pozajmio je na englesko prvobitno u smislu “entuzijastično popularno divljenje;” Kasnije se spuštalo da znači istu stvar kao FOROR i izgubili svoju korisnost.
-
furry
furry značenje / furry prevod: 1670-ih, “od krzna, prekriven krznom”, od krzna + -i (2). Kao imenica, u vezi sa “antropomorfnim životinjskim likovima sa ljudskim ličnostima,” i ljudi koji se identifikuju sa njima, do 1995. godine. Furries.
-
furrier
furrier značenje / furrier prevod: “Diler ili ormar u krznu,” kasno 15C; Kao prezime kasno 13 veka. (Osberto Le Ffurrere), via anglo-francuski od starog francuskog francuskog fronera “Furrier”, iz Forrera “da linira ili obriše krzno” (vidi krzno (n.)).
-
furrow
furrow značenje / furrow prevod: Srednji engleski furve, forove, viffh, gužva, od starog engleskog furh “brazda, rov na zemlji napravljen plugom,” od proto-germaničkog * furkh- (izvor i starog frizijskog furca “brazda;” srednji holandski vore, holandski voor; nemački furche “brazda;” stari nor “brazda, drenaža”), od PIE * perk- (2) “kopati, rastrgati” (izvor latinskog porca “greben između…
-
furtherance
furtherance značenje / furtherance prevod: MID-15C., “Pomoć, podrška”, takođe “prednost, korist; napredovanje, promocija”, od dalje (v.) + -ance.
-
further
further značenje / further prevod: Stari engleski furðor, forðor “na napredniji položaj, napred, napred, dalje, udaljenije; dalje; kasnije; kasnije, nakon toga; u većoj meri ili meri; osim toga,” etimološki predstavljaju “ili” “Prednji”. Prvo bi bio od Furðuma (vidi) + komparativni sufiks * -Eron-, * -Uron- (uporedite unutrašnjost, spoljni).
-
furthermore
furthermore značenje / furthermore prevod: c. 1200, od dalje (adv.) + Više. Takođe je bilo najeletro na srednjem engleskom jeziku. Povezano: Dalje.
-
furthest
furthest značenje / furthest prevod: Kasno 14C., formiran kao superlativi za dalje (adj. i adv.).
-
furtively
furtively značenje / furtively prevod: Kasni 15C; od Furtive + -li (2).
-
furtive
furtive značenje / furtive prevod: 16C., Sa francuskog furt-a (16c.), Od latinskog furtivusa “ukradeno”, a samim tim i “skrivena, tajna,” od furtum “krađe, pljačke; ukradena stvar,” od krzna (genijalnog furisa) “lopov, iznuđivač, “Takođe opšti mandat zlostavljanja” Rascal, Rogue “, verovatno iz Pite * BHOR-a, od root * Bher- (1)” da se nosi; da nosi decu….
