• fosse

    fosse značenje / fosse prevod: “Jamak, rov”, rano 14C. (kasno 13 veka. Po na mestu imena), od starog francuskog francuskog francuskog francuskog francuskog francuskog jezika (12c.), od latinskog fossa “, rov, brazda”, u punoj fosskoj ternoj teri, bukvalno “kopalo Zemlju”, od Fem. Prošli participle forere “kopati” (vidi fosil). FOSSE-VAI (rani 12C.), Jedan od četiri velike…

  • fossil

    fossil značenje / fossil prevod: 1610S, “Svaka stvar je iskopana;” 1650-ih (adj.) “Dobijeno kopanjem” (uglja, soli itd.), Od francuskog fosila (16C.), Od latinskog fosilisa “iskopano,” od fossu, prošlih participa, prošlih participa “, kopaju” root * bhedh- “kopati, probiti.”

  • fossilize

    fossilize značenje / fossilize prevod: 1794 (tranzitivno), od fosila + -ize. Intransitivna upotreba od 1828. Figurativna upotreba iz 1856. Povezano: fosilizovano; fosilizovanje.

  • fossilization

    fossilization značenje / fossilization prevod: imenica akcije od fosilizacije.

  • fossiliferous

    fossiliferous značenje / fossiliferous prevod: Do 1830. godine od fosila + -Furous “koji sadrži”, sa latinskog ferre “do nošenja, nošenja” (od PIE root * Bher- (1) “da se nosi”).

  • foster

    foster značenje / foster prevod: Stari engleski jezik * FOSTRIAN “DOSTAVA HRANOM, NOURISH, PODLOŽENOM,” OD FOSTOR “HRANE, PREUZIMANJA, DRŽAVA” OD PROTO-GERMANSKOG * FOSTRA-, iz produženog oblika korijen Pie-a * PA- “.

  • fosterage

    fosterage značenje / fosterage prevod: 1610-ih, “uzgoj tuđeg deteta kao sopstveno” “od hranitelja (v.) + -Age.

  • fought

    fought značenje / fought prevod: prošlo vreme i prošli udeo u borbi (v.). Prošle participle obrazac za prekrivanje (stari engleski fohten) bio je arhaičan od 18c. Ali povremeno se pojavljuje u polju fraze.

  • foul

    foul značenje / foul prevod: Stari engleski ful “truli, nečisti, grozni, korumpirani, uvredljivi za čula” iz proto-germaničara * FALAZ (Izvor i stare saksone i stare frizijske ful, srednji holandski voul, holandski vuil, stari visoki nemački FUL, nemački faul) Gothic Fuls), od PIE * PU- (2) “da trune, propada”, možda od zvuka koji je reaktivan da…

  • foulness

    foulness značenje / foulness prevod: Stara engleska punila “FIELNS, prljav miris;” Pogledajte faul (adj.) + -ness. Slična formacija u Old Frisian Funisis, Holandski Vuilnis, nemački faulnis.

  • foully

    foully značenje / foully prevod: Stari engleski puni; Pogledajte faul (adj.) + -li (2).

  • foulmart

    foulmart značenje / foulmart prevod: “Polecat,” Srednji engleski, od prekršaja (adj.) + Stari Engleski Mearþ “Marten” (vidi Marten).

  • foul-mouthed

    foul-mouthed značenje / foul-mouthed prevod: Takođe se ne smeta, 1590-ih, očigledno prvo u Shakespeare [“Henri IV,” 1596]. Ranije su bili jezivi jezici (1540-ih); Govorio je (1580-ih).

  • found

    found značenje / found prevod: “Položite osnovu, utvrditi,” kasno 13 veka., od starog francuskog fonge “utvrđen; set, mesto; moda, napraviti” (12c.), od latinske fundare “da biste postavili dno ili temelje” nečega Fundus “Dno, Fondacija” (vidi fond (n.)). Povezano: osnovano; Osnivanje. Iz 1916. godine otežani fraza osniva se očeve u odnosu na tvorce američke republike.

  • foundational

    foundational značenje / foundational prevod: 1680-ih, od fondacije + -al (1). Povezani: temeljno.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči