-
folder
folder značenje / folder prevod: 1550-ih, “onaj koji se nabori;” 1903, “preklopni poklopac za labave papire” (raniji kao “preklopni dokument” Često je železnička reda puta ili mapa); Agent imenica iz preklopa (v.).
-
fold-out
fold-out značenje / fold-out prevod: Veća stranica, ubačena presavijena, u knjizi, časopisu itd., 1961., iz preklopnika (v.) + out (adv.).
-
foliage
foliage značenje / foliage prevod: MID-15C., FFoilage, “predstavljanje lišća ili grana” (kao ukrasni dizajn). Uporedite srednju francusku Feuillage, od starog francuskog feulilja “list, lišće” (od root-korijena * BHEL- (3) “da bi uspeo, cvetalo”). Obrazac je izmenio 17C. uticajem latino-polima ili njenih derivata na engleski jezik.
-
foliate
foliate značenje / foliate prevod: 1620-ih “pretučen u tanke listove” od srednjovekovnog latino-fiziolijom “lišće, lisnato”, iz latino-polije “lišće” (vidi folio). Kao “lišće” od 1650-ih.
-
foliation
foliation značenje / foliation prevod: 1620s, od latinolija grada, stabljika folijuma “lišće” (vidi folio).
-
foliate
foliate značenje / foliate prevod: 1620-ih “pretučen u tanke listove” od srednjovekovnog latino-fiziolijom “lišće, lisnato”, iz latino-polije “lišće” (vidi folio). Kao “lišće” od 1650-ih.
-
folic
folic značenje / folic prevod: 1941, u folnoj kiselini, skovani od latino-polije “lišće” (vidi folio) + -ic. Tako pozvani na svoj obilje u zelenim lišćem, kao što su špinat.
-
folio
folio značenje / folio prevod: sredinom 15C., od kasnog latinskog folija “list ili list papira”, iz latinskog folija, ablativ foliumskog “lista” (izvor italijanske folija, francuski feuille, španski hoja), od PIE * bhol-io-“list “(Izvor Grčke phillon” lista “Gaelic Bile” letak, cvjeta “), sufiksirani oblik korijena * BHEL- (3)” da bi uspevao, cvjeta. ” Ablativ lokacije, jer…
-
folium
folium značenje / folium prevod: Pogledajte folio.
-
folk
folk značenje / folk prevod: Stari engleski folc “obični ljudi, laici; muškarci; ljudi, nacija, pleme; mnoštvo; trupa, vojska”, iz proto-germaničara * Fulka- (izvor i starog saksona narod, stari frizijski folk, srednji holandski volc, holandski volk, Stari visoki nemački narod, nemački volk “ljudi”). Možda je prvobitno “domaćin ratnika:” Uporedi stare Norse narod “ljudi”, takođe “Vojska, Odredom;”…
-
folks
folks značenje / folks prevod: “Osobe”, “Srednji engleski, množina naroda (n.). Kolokvijalni osećaj “ljudi nečije porodice” je od 1715. godine. Na starom engleskom jeziku u množini upotrebi to je značilo samo “narodi, nacije”.
-
folk-etymology
folk-etymology značenje / folk-etymology prevod: 1882; Pogledajte narod (n.) + etimologija. Možda prevođenje nemačkog volksetimologa (do 1852). Nemačka reč je korišćena na engleskom do 1876. godine.
-
folky
folky značenje / folky prevod: “Karakteristično za obične ljude”, 1914., iz narodnog + -i (2). Stari engleski jezik je imao folciski “popularne, sekularne, zajedničke”.
-
folkie
folkie značenje / folkie prevod: “DEVOTEE (MODERNI) FOLK-MUZIKA”, attest iz 1966. godine; Sa -E.
-
folkloric
folkloric značenje / folkloric prevod: 1883, iz Folklor + -ic.
