• fireplug

    fireplug značenje / fireplug prevod: Takođe palilica, 1713, od požara (n.) + utikač (n.).

  • firepower

    firepower značenje / firepower prevod: Takođe vatrogasna snaga “Efikasnost vojne vatre” 1891, od požara (n.) + snaga (n.).

  • fireproof

    fireproof značenje / fireproof prevod: Takođe otporni na požar, 1630-ih, od požara (n.) + dokaz. Kao glagol, od 1867. vezanih: vatrootporno; Vatrootporna.

  • fireside

    fireside značenje / fireside prevod: Takođe od vatrene strane, 1560-ih, od požara (n.) + strana (n.). Simbolički životnog života 1848. Kao pridev od 1740-ih; Posebno sugerišu intimno domaće.

  • firestorm

    firestorm značenje / firestorm prevod: Takođe vatrogasna oluja, 1580-ih, u poeziji, od požara (n.) + oluja (n.). Od 1945. u stvarnosti, u odnosu na nuklearni rat.

  • firetrap

    firetrap značenje / firetrap prevod: Takođe vatrogasna zamka, “mesto u velikoj opasnosti od uništenja vatrom i nedovoljnim sredstvima za bekstvo” 1882, od požara (n.) + zamka (n.).

  • firewall

    firewall značenje / firewall prevod: Takođe vatrogasno zid, 1851. kao fizički zid je značilo da spreči širenje požara u strukturi, od požara (n.) + zida (n.). Računarski smisao (prvobitno figurativno) je do 1990. godine.

  • fire-walker

    fire-walker značenje / fire-walker prevod: Onaj koji hoda bosonogi preko vrućih uglja bez povrede, kao zabave itd., 1895. godine, iz vatre (n.) + imenica iz šetnje (v.). Povezano: Vatrogasno hodanje.

  • firewater

    firewater značenje / firewater prevod: Takođe vatrogasna voda, “alkoholna alkoholna pića”, 1826, američki engleski jezik, navodno iz govora američkih Indijanaca, od požara (n.) + voda (n.1).

  • firewood

    firewood značenje / firewood prevod: Takođe od vatrenog drveta, od vatre (n.) + drveta (n.).

  • fireworks

    fireworks značenje / fireworks prevod: Takođe vatromet, “Pirotehnički pripisnici”, 1570-ih, od vatre (i.) + dela. Figurativna upotreba od 1660-ih.

  • firkin

    firkin značenje / firkin prevod: “Mala kasa”, kasno 14C., Očigledno od srednjeg holandskih * Vierdekijn, umanjeno od Vierde-a, bukvalno “četvrtog, četvrtog dela” (od vier “četiri”, sa root-korijenta “Kvetver-” Četiri “); Takozvani zato što je to obično četvrti deo barela.

  • firm

    firm značenje / firm prevod: kasno 14C., Ferm, “snažno, stabilno” (stvari), “trajno, trajno” (sporazume), “postojani, stabilni” (osobe), “zvuk, dobro osnovan” (argumenti), od starog Francuski ferm “snažan, snažan; zdrav, zvuk; postojast, lojalan, veran” (12c.), Od latiničkog firmi “snažan, postojan, trajan, stabilan,” figurativno “konstantno, nepokolebljiv, pouzdan, veran,” iz sufiksirane formate Pie root * Dher- “da čvrsto drži,…

  • firmament

    firmament značenje / firmament prevod: Sredinom 13C., “Prostranski prostor iznad zemlje gde se nebeska tela kreću,” otuda “luk ili trezor neba, vidljivo nebo” (c. 1300), sa starog francuskog firma ili direktno iz latinskog firmamentum ” , “Bukvalno” Podrška, jačanje “iz firmi” snažna, nepokolebljiva, trajnija “(iz suflizirane formate root-root * Dher-” da čvrsto, podrži “).

  • firmware

    firmware značenje / firmware prevod: “Stalni softver programiran je u memoriju za čitanje i pružanje kontrole niskog nivoa za hardver uređaja,” 1968, od firme (adj.) + kraj softvera.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči