• finch

    finch značenje / finch prevod: Zajednička evropska ptica, stari engleski Finc “Finch”, iz proto-germaničara * Finkiz “Finch” (izvor i srednjih nemačkih i srednjih holandskih vinke, holandski vink, stari visoki nemački fino, nemački fink), možda imitirati ptičje note (Uporedi Breton Pint “Chaffinch,” Ruska penka “Vren”, takođe Spink, dijalektalno ime za IT Attestiranje na engleskom jeziku od…

  • find

    find značenje / find prevod: Stari Engleski Findan “nailaze na, upoznajte se; otkrijte; pribaviti pretragom ili studijom” (klasa III snažan glagol; prošlo napeto fand, prošlo u participitu Funden), od proto-germanskih * FINDAN-a “da biste pronašli, otkrili” Old Sakson Findan, Stari Frisian Finda, Stara Norse Finna, Srednji holandski vinden, stari visoki nemački Findaan, nemački Finden, Gothic…

  • finding

    finding značenje / finding prevod: c. 1300, “čin otkrivanja” (slučajno ili nakon pretrage; takođe instanca ovog); Verbalna imenica od pronalaska (v.). Od c. 1400 Kao “šta um otkrije; znanje postignuto ljudski napor” (kao različit od otkrivenja ili ovlašćenja). Kasno 14C. kao “čin održivanja, podrške ili pružanja životnih potrepština; ono što se obezbeđuje izdržavanjem i podrškom”….

  • finder

    finder značenje / finder prevod: c. 1300, imenica agente iz pronalaska (v.).

  • fin de siecle

    fin de siecle značenje / fin de siecle prevod: 1890, od ​​francuske fin de siecle “Kraj veka”, fraza koja se koristi kao pridjev. U to vreme je značilo “moderno;” Sada to znači “od 1890-ih.” “Aplikacija. Prvo u naslovu komedije, Pariz Fin De Siecle, proizvedena u gimnaziji, 1890. februara” [Veek]. Francuski siecle “vek, starost” je iz…

  • fine

    fine značenje / fine prevod: sredinom 13 veka., “Nepotrebne, rafinirane, čiste, bez nečistoća,” takođe “visokog kvaliteta, izbora”, saučenih francuskih fin “, od najvišeg kvaliteta” (12C.), leđa od fino ili drugoga od latiničnog finisa “kojim se deli, granična, granica, granica, kraj” (vidi dovod (v.)); Otuda “ACME, vrh, visina”, kao u finis boni “Najveće dobro”. Engleska reč…

  • finely

    finely značenje / finely prevod: početkom 14 veka., “savršeno, potpuno”, od fine (adj.) + -li (1). Što znači “delikatno, minutno” je od 1540-ih; to je “Odlično” je od 1680-ih.

  • fineness

    fineness značenje / fineness prevod: c. 1400, od ​​fine (adj.) +.

  • finery

    finery značenje / finery prevod: 1670-ih, “Shova haljina”, od fine (adj.) + -Eri. Bukvalno, “nešto što je u redu.”

  • finesse

    finesse značenje / finesse prevod: 1520-ih, “finoća” (zastarela); 1530-ih “Artifikat, delikatna stratagem”, francuska finesse “finoće, suptilnost,” sa starog francuskog fin “suptilno, delikate” (vidi fino (adj.)).

  • finesse

    finesse značenje / finesse prevod: 1520-ih, “finoća” (zastarela); 1530-ih “Artifikat, delikatna stratagem”, francuska finesse “finoće, suptilnost,” sa starog francuskog fin “suptilno, delikate” (vidi fino (adj.)).

  • fine-toothed

    fine-toothed značenje / fine-toothed prevod: c. 1600, “epikure, delikatno ukuse” od fine (adj.) + Zubača “sa zubima” (od određene vrste); Pogledajte zub (n.). Do 1703. godine kao “ima fine zube” (testere, datoteke, češljanja itd.); Fino zub u ovom smislu svedočan od 1804.

  • fine-tune

    fine-tune značenje / fine-tune prevod: Takođe fino podešavanje, 1969. godine, leđa od fino podešavanja (1909 u odnosu na radio; ranije u različitim kontekstima mašina). Od fine (adj.) + Melodija (v.). Povezano: Fino podešavanje.

  • finger

    finger značenje / finger prevod: “Terminal ili digitalni pripadnik ruke” (u ograničenom smislu ne uključuje palac), stari engleski prst, Fingu “Finger”, iz proto-germaničara * Fingaz (Izvor Old Sakson Fingar, Stari Frizijski prst, Stari Norserijski prst) , Holandski Vinger, nemački prst, gothi figgre “FINGER”), bez koglikata izvan nemačke; Možda na kraju od root-root-a * penkve- “pet”.

  • finger

    finger značenje / finger prevod: “Terminal ili digitalni pripadnik ruke” (u ograničenom smislu ne uključuje palac), stari engleski prst, Fingu “Finger”, iz proto-germaničara * Fingaz (Izvor Old Sakson Fingar, Stari Frizijski prst, Stari Norserijski prst) , Holandski Vinger, nemački prst, gothi figgre “FINGER”), bez koglikata izvan nemačke; Možda na kraju od root-root-a * penkve- “pet”.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči