• fin

    fin značenje / fin prevod: Stari engleski Finn “FIN”, iz proto-germaničara * fino (izvor i srednjih nemačkih vinne, holandskih vin), možda od latinskog pinne “perje, krilo” (vidi PIN (n.)); Ili, manje verovatno, od latinskog spina “trn, kičme” (vidi kičmu).

  • finagle

    finagle značenje / finagle prevod: “Dobijte nepošteno ili nesmotreno,” 1926, američki engleski, verovatno varijanta engleskog dijalektalnog fajla “da biste prevarili ili renege” (na karticama), što je nepoznato poreklo. Liberman kaže da je finagle iz krađe, fonetske varijante zadnjeg dela “Fidget-a”, frekvencija na Sl. Povezani: Financirano; Finapling.

  • finalize

    finalize značenje / finalize prevod: 1850, od ​​finalnog + -ide. Povezano: finalizirano; finaliziranje.

  • finals

    finals značenje / finals prevod: kratak za završne ispite, do 1890. godine; vidi finale (adj.).

  • final

    final značenje / final prevod: Početkom 14C., sa starog francuskog finalnog “finalnog, poslednjeg”, i direktno iz kasnog latinskog finalisa “ili se odnosi na kraj, zaključujući, finalno”, iz Finisa “Kraj” (vidi finis “(vidi finis (v.)). Kao imenica, kasno 14C., “Ono što dolazi poslednje;” Značenje “konačnog takmičenja” u sportskom smislu je od 1880. Kao skraćivanje završnog ispitivanja,…

  • finale

    finale značenje / finale prevod: 1783, muzički izraz, od imenice upotreba italijanske finale “final”, iz latinskog finaliza “od okončanja” ili se odnosi na kraj “(vidi finale). Od 1724. godine kao italijanska reč na engleskom jeziku. Figurativna upotreba do 1810. godine.

  • finally

    finally značenje / finally prevod: kasno 14C., Finali “na kraju;” c. 1400, “u potpunosti, osim oporavka;” od finalnog + -li (2).

  • finality

    finality značenje / finality prevod: 1540-ih, “cilj, vodeći objekt”, iz final Francuskog, iz kasnog latinskog finalitatem (nominativne finale) “Stanje konačnog,” od latinskog finaliza “poslednje, ili se odnosi na kraj” (vidi final). Od 1833. godine kao “kvalitet ili stanje konačnog”.

  • finalise

    finalise značenje / finalise prevod: uglavnom britanski engleski pravopis finalizacije. Za sufiks, vidi. Povezano: finalizirano; finaliziranje.

  • finalist

    finalist značenje / finalist prevod: “Takmičar koji ostaje nakon uklanjanja,” 1896, od finalnog + -isti. Ranije “Onaj koji veruje da je postignut kraj” (1883).

  • final solution

    final solution značenje / final solution prevod: 1947, prevod nemačkog Endlosung-a, ime dato nacističke jevrejske politike od 1941. godine.

  • finance

    finance značenje / finance prevod: c. 1400, “Kraj, naselje, odmazda”, iz starih francuskih finansija “, završava; pomilovanje, remisija; plaćanje, rashod; izmirenje duga” (13c.), Imenica akcije od finije “do kraja” ili dug “, od peraje (vidi fino (n.)). Uporedite srednjovekovni latinski finis “plaćanje u naselju, novčanom kaznu ili porezu.”

  • finances

    finances značenje / finances prevod: “Novčani sredstva, sredstva u novcu”, 1730, po uzoru na francuski kognata, od množine finansija (n.).

  • financial

    financial značenje / financial prevod: 1769, od finansija (n.) + -Ial. Srodni: Finansijski.

  • financier

    financier značenje / financier prevod: 1610S, “jedan koji se bavi finansijama” (posebno javnim), od francuskog finansijera (16C.), Od finansija (vidi finansijske finansije (n.)). Osjećaj “kapitalističkog, kvalifikovanog finansijskog poslovanja” prvo se zabeleže 1867. godine.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči