• fellahin

    fellahin značenje / fellahin prevod: 1743, množina arapskog pada (vidi FILLAH).

  • fellation

    fellation značenje / fellation prevod: Imenica akcije formirala je klasično iz prošlih participalnog stabljike latinskih parka “da bi jesa” (vidi Fellatio + -Ion).

  • fellate

    fellate značenje / fellate prevod: 1968, verbalni derivat felacije. Srodni: shvaćen; Seli.

  • fellatio

    fellatio značenje / fellatio prevod: (Havelock Ellis), od latinskog fellatio, imenica akcije iz felatove, prošlog participa Fellare “da bi sisa” iz sufliziranog oblika korena pita * Dhe (i) – “da bi sisa.” Seksualni partner koji obavlja felacioni je honoračar; Ako je žensko, delatovi ili delakovina. L.c. Smithers ‘1884 Prevod sa nemačkog za “Priručnički priručnik klasične…

  • feller

    feller značenje / feller prevod: “Onaj koji je pao (drveće itd.)” C. 1400, Agent Imenica je pala (V.1). Za Casual izgovor “momka”, vidi Fella.

  • felloe

    felloe značenje / felloe prevod: “RIM od čvrstog točka”, rano 15C., Varijanta felie (c. 1200), od starog engleskog felga, množina FELG “oboda točka”, iz proto-germaničara * Felz-(Izvor i Old SAKSON FELGA) , Srednji holandski vest, holandski velg, stari visoki nemački felga, nemački felge).

  • fellow

    fellow značenje / fellow prevod: “Companion, druže”, c. 1200, od ​​starog engleskog Feolaga “partnera, onaj koji deli sa drugim,” od starog norse felagija, iz Fe “Novčani” (vidi naknadu) + LAG, od proto-germanskih * lagama, od root-a root * legh- ” , leže. ” Čini se da je etimološki osećaj kolege “onaj koji s druge strane…

  • fellow-feeling

    fellow-feeling značenje / fellow-feeling prevod: 1610S, pokušaj prevođenja smisla za latinskog saosećanje i grčki simpatija. Vidi kolegu (n.) + Osećaj (n.). Davao je glagol koji je formirao leđa, osećaj u 17 veka, milostivo kratkotrajno.

  • fellowship

    fellowship značenje / fellowship prevod: c. 1200, druženje Feolahschipe “,” od kolege + -ship. Osjećaj “tela pratilaca” je od kasnog 13 veka. Značenje “duh društva, ljubaznost” je od kasnog 14 veka. Kao država privilegija na engleskom jeziku, od 1530-ih. Na srednjem engleskom jeziku je to ponekad bio eufemizam za “seksualni odnos” (telesno zajedništvo).

  • felo-de-se

    felo-de-se značenje / felo-de-se prevod: U starom zakonu, “onaj koji počini krivično delo samoubistva”, bilo da namerno ili u zlonamjerno pokušava da ubije drugog, latino, bukvalno “jedan krivicu u vezi s tim.” Vidi Felon.

  • felon

    felon značenje / felon prevod: c. 1300, feloun, “onaj koji prevare ili počini izdaju; onaj koji je zli ili zli; zli-vrtić”, koristi se za lucifer i Herod, od starog francuskog prekršaja “Zli-doer, lopov, izdajnik, pobunjenik, zakletnji Đavo “(9C.), Od srednjovekovnog latino-felonema (nominativnog felkola)” Evil-doer, “koji je neizvesno poreklo, možda od Frankish * Fillo-a, * Filljo”…

  • felony

    felony značenje / felony prevod: c. 1300, “izdajstvo, izdaja; prevara; negativna, zloća, greh, kriminal; nasilna temperament, gnjev; nemilosrdnost; zli namera,” od starog francuskog felonija (12c.) “Zlavosti, zlo, izdajstvo, grijeh “Od Gallo-Roman * Fellonia, iz felonema” Evil-Gore “(vidi Felon).

  • felonious

    felonious značenje / felonious prevod: MID-15C., “Zlatno, zločinački” (podrazumevano je u Felono-u), od krivičnog dela + -os. Zamenjeni felon (sredina 14c.) Od c. 1600. Felonli (c. 1300) je bila druga varijacija.

  • felsic

    felsic značenje / felsic prevod: 1912, od Feldspar + silika + -ic.

  • felt

    felt značenje / felt prevod: nepokolebna tkanina matirana je zajedno valjanjem ili premlaćivanjem, a stari engleski osećaj “FILLAT” “FILJAZ” FILMAZ “Nešto pretučeno, komprimovani vuna” (izvor Old Sakson Filt, Srednja Holandija Vilt, Stari High German Filz, nemački filz, nemački filz, nemački filch, ​​nemački filch ” Danski Filt), od proto-germaničara * filca – “tući”, iz korena pita…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči