-
fagot
fagot značenje / fagot prevod: rano alternativno pravopis pedera (n.1).
-
fagoting
fagoting značenje / fagoting prevod: U vezom, 1885., od pedera (n.1) “paket”. Takozvani sa niti vezanih u sredini.
-
fagus
fagus značenje / fagus prevod: Botanički rod bukve, od latino-fagusa “Beech”, iz root-a “Bhago-” Buech Tree “(izvor Grčke Phegos” Hrast, “Latinski fagus” Bukva, “Ruska Buzina”, Stari Norse Bok, nemački Buche “Bukva”), možda sa tlimnskom osećajem “jestivog” (i povezan sa korenom grčkog fageina “da jede”, iz root-a root * BHAG- “da biste podelili, podelili udeo “)….
-
Fahrenheit
Fahrenheit značenje / Fahrenheit prevod: Temperaturna skala, 1753, nazvana za Gabrijela Daniel Farenheita (1686-1736), Pruski fizičar koji je predložio skali 1714. “Nula” u njenom je proizvoljna, na osnovu najniže temperature koju je on tokom zime 1709. godine u Danzigu. Apstraktno prezime koje znači bukvalno “iskustvo”.
-
fay
fay značenje / fay prevod: “Bajka”, kasno 14C., sa stare francuske FAE (12C, modernog francuskog fee-a), od vulgarskog latinskog * Fata “Boginja sudbine”, Fem. Jednina latinskih Fati (neuter množina), bukvalno “sudbine” (vidi sudbinu (n.)). Pridevni znači “homoseksualac” potvrđuje se od 1950-ih.
-
faience
faience značenje / faience prevod: Fina vrsta keramike ili zemljane posude, 1714, iz francuske facije (16C.), verovatno iz Flience, francuskog oblika Faenze, grada u Italiji, to je bio zapaženi Ceramički centar 16C. Naziv grada je latinskog faventia, bukvalno “tišina, meditacija”, možda se poziva na spokojno mesto.
-
fail
fail značenje / fail prevod: c. 1200, “budite neuspešni u ostvarivanju svrhe;” takođe “prestanite da postoje ili da funkcioniše, dođite do kraja;” početkom 13 veka. Kako “neuspeh u očekivanju ili nastupi,” od starog francuskog falira “, nedostaje, ne uspeva; ponestane, dođite do kraja; greška, pogrešiti; prepustiti se; prepustiti se; prepustiti se; prepustiti se; prepustiti se;…
-
failing
failing značenje / failing prevod: kasno 14C., “Neuspeh;” 1580-ih, “oštećenja, greška”, verbalna imenica od neuspeha (v.).
-
fail-safe
fail-safe značenje / fail-safe prevod: Takođe ne falsifikuju, ne uspevaju bezbedni “sef protiv neuspeha”, 1945, prvobitno u odnosu na izgradnju vazduhoplova, od neuspeha (v.) + sef (adj.). Roman o nuklearnom napadu izazvan mehaničkom greškom je od 1962. godine.
-
failure
failure značenje / failure prevod: 1640-ih, neuspešan, “neuspeh, nedostatak,” takođe “čin neuspeha”, iz anglo-francuskog fabrika, stari francuski falir “, ne uspeva” (vidi neuspeh “(vidi neuspeh” (vidi propast ” Glagol u anglo-francuskom koji se koristi kao imenica; Završetak izmenjeno 17C. na engleskom jeziku da se u skladu s rečima u slučaju da se usavršava. Značenje “stvar…
-
fain
fain značenje / fain prevod: Stari engleski fægen, fagen “drago mi je, veselo, srećno, radosno, radujući se,” sa uobičajenog nemačkog korena (kognitate: stari Sakson Fagan, stari Norse Feginn “Drago mi je” Stari visoki nemački faginon, gotski faginon “), možda od PIE * pek- (1) “da napravim lep.” Često to znači “drago mi je” u relativnom…
-
faineant
faineant značenje / faineant prevod: 1855; ranije kao imenica (1610S); od francuskog faineant-a (16C.) “Ne-ništa”, od fait, treće osobe jednine Faire “da uradi” (od latinskog facere “da napravi,” da bi se napravio “od root-a” Dhe- “da se postavi, stavi”) + Neant “Ništa” (uporedite Dolce Far Niente). Prema OED-u, ovo je francuska izmena folk-etimologije starog francuskog…
-
faintness
faintness značenje / faintness prevod: rano 14C., “Neštonost, umor,” od onesvestite (adj.) +. Znači “iscrpljenost” je sredinom 15 veka. Boje, svetlosti itd., Od 1640-ih.
-
faint
faint značenje / faint prevod: c. 1300, “enfeebled; umoran, iscrpljen,” od starog francuskog fajla, feint “lažnog, lažnog; sramota, veštačka; slaba, slaba, slaba,” prošli particit feindre “oklevaju, falter, budi indolentan, pokazuju slabost , Izbegavajte nečiju dužnost pretvarajući se, “od latinskog prstena” da biste dodirnuli, ručicu; osmislite; izrade, izmeniti, promeniti “(od korena PIE * Dheigh-” do formiranja,…
-
faint-hearted
faint-hearted značenje / faint-hearted prevod: “Kukavički, timorozan,” c. 1400, od slabe (adj.) + -Hearted. Povezani: slavo srce; slaba srca; slabo srce.
