-
fabulist
fabulist značenje / fabulist prevod: 1590-ih, “Inventar ili pisac balona,” od francuskih fabuliste, od latinske fabule “Priča, priča” (vidi Fabul (n.)). Ranija reč na engleskom jeziku bila je fablera (kasno 14c.); Latinski izraz je bio baškovi.
-
facade
facade značenje / facade prevod: 1650-ih, “Prednji deo zgrade”, iz francuske fasade (16C.), Od italijanske fasciate “Prednji deo zgrade”, sa Faccia “Face”, iz vulgarskog latinskog * Faci (vidi lice (vidi lice (n.)). Figurativna upotreba do 1845. godine.
-
facing
facing značenje / facing prevod: “Definge,” 1520-ih, verbalna imenica sa lica (v.). Što znači “delovanje okretanja lica prema” je od 1540-ih; to je “prekrivanje ispred odeće” od 1560-ih; da je “premaz” od 1580-ih; to “prednji ili spoljni deo zida, zgrade itd.”, je od 1823. Najranije upotreba je kao “onemogućavanje, ponižavanje” (c. 1400).
-
face
face značenje / face prevod: c. 1300, “ljudsko lice, lice; izgled ili izraz lica; ličnost, slika”, sa starog francuskog lica “lica, ličnosti, izgleda, izgled, izgled” (12c.), Iz vulgarnog latinskog * faci (izvor i italijanske fakcije) , iz latinskih facionih “izgled, oblik, figura,” i sekundarno “viziranje, ličnost,” koji je verovatno bukvalno “obrazac nametnut na nešto” i…
-
facebook
facebook značenje / facebook prevod: Imena i slušalice u imeniku i glavi, prvobitno među američkim učenicima u fakultetima, sa lica (n.) + knjiga (n.). Veb lokacija društvenih mreža tog imena (sa kapitalom F-) datumi iz 2004. godine.
-
face-card
face-card značenje / face-card prevod: “Court kartica”, 1826, iz lica (n.) + kartica (n.1). Tako pozvani na portrete na njima.
-
faceless
faceless značenje / faceless prevod: 1560-ih, sa lica (n.) + Bez. Srodni: Beskoročno; Bez obzira na bezličnost.
-
face-lift
face-lift značenje / face-lift prevod: takođe facelift, 1934. godine, iz divljaka lica (1922); Pogledajte lice (n.) + lift (n.).
-
face-off
face-off značenje / face-off prevod: takođe licem, 1886. u sportu (hokej, itd. OFF možda je zasnovana na štandu ili sličnim konstrukcijama.
-
face-painting
face-painting značenje / face-painting prevod: 1706, “Portret-slikarstvo”, sa lica (n.) + Slikarstvo (n.). U vezi sa nanošenjem boje na lice, do 1778. Povezano: Slikar za lice; Lice-boja.
-
face-plate
face-plate značenje / face-plate prevod: “Zaštitni poklopac, štit,” 1874, sa lica (n.) + ploča (n.).
-
facet
facet značenje / facet prevod: 1620S, “Jedna strana višestrukog tela”, sa francuske facete (12C., Stari francuski faseta), umanjenje lica “Lice, izgled” (vidi lice (n.)). Smanjivanje dijamanta je originalna. Prenesena i figurativna upotreba 1820. Povezano: Faceted; aspekti.
-
facetious
facetious značenje / facetious prevod: “Sportivni, razigrani,” 1590-ih, sa francuskog facetieuk (16c.), od Facetie “The Joke” (15C.), od latinskog facetija “Jests, viticismi” (jednina fasetizma), sa facetusa “duhovitih, elegantnih, ulica) “Koje je nepoznatog porekla, možda se odnosilo na Facić” baklja “.
-
face-value
face-value značenje / face-value prevod: 1842, sa lica (n.) + Vrednost (n.). Prvobitno na skladištu akcija, novčanice itd.
-
facia
facia značenje / facia prevod: Varijanta fascije.
