• extension

    extension značenje / extension prevod: c. 1400, “oteklina, izbočina”, iz latinskog ekstenzije / ekstenzive (nominativni ekstensio / ekstento) “Istezanje, proširenje,” imenica akcije iz prošlosti-participalnog stabljike Ekstendere-a (vidi produžu). U betonskom smislu, “Produženi deo nečega” (železnica itd.), Od 1852. Telefonski smisao je od 1906. godine.

  • extensible

    extensible značenje / extensible prevod: “Sposoban da bude produžen” 1610s, od francuskog proširenog, od stabljike Latino Ekstendera “da bi se raširio” (vidi produžu). Ranije je bilo produženo (kasno 15C.).

  • extensive

    extensive značenje / extensive prevod: “ogromno, dalekosežno;” c. 1600 nematerijalnih, c. 1700 materijalnih stvari; Od kasnog latinskog ekstensivusa, iz ekstensa, prošlo-participle stabljika latinskog ekstende “da se ispruži, širi, širi” (vidi produžuj). Ranije u medicinskom smislu, “okarakteriše oticanje” (početkom 15C). Srodni: Opširno; Ekstenzivnost.

  • extensor

    extensor značenje / extensor prevod: “Misuši koji služi da ispravi ili produži bilo koji deo tela” 1713, kratak za medicinski latinski muskulus ekstenzor, od kasnog latinskog ekstenzora “nosila” nosilac “Agent imenica iz latinskog ekstendere” Rasporedite, širi se “(vidi proširenje).

  • extent

    extent značenje / extent prevod: c. 1300, ekstente, “Porez koji se naplaćuje na vrednost; vrednost imovine za oporezivanje,” od anglo-francuskog ekstenta, estente “obim, produžetak;” U zakonu, “procena zemljišta, istezanje zemlje”, od Fem. Prošlo u participu starog francuskog ekstendre “produžava”, iz latinskog ekstendera “da se raširi, širi” (vidi produžuj). Znači “stepen do kojeg se nešto proširuje”…

  • extenuate

    extenuate značenje / extenuate prevod: 1530s, “Napravite tanku, mršavu, vitku ili retku; smanjiti debljinu ili gustinu” (bukvalni smisao, sada retko); od latinskog ektenuatusa, prošlog participa Ekustenare “umanjiti, male, smanjite, umanjiti, umanjiti,” od bivše “napolje” (vidi ek-) + tenuare “manj tanko”, iz tengui “tanko” ” – “da se protegne.” Koristi se tokom godina u raznim doslovnim…

  • extenuation

    extenuation značenje / extenuation prevod: početkom 15C., EKSTENUACIOUN, “Akcija ili proces pravljenja ili tanke”, iz latiničnog eksteturbijskog (nominativnog EKSTENUATIO) “Smanjivanje, umanjenje”, imenica akcije iz prošlosti-participala stabljike EKSTENUARE “SMANJENO, Smanjite, smanjite se” Ek “OUT” (vidi ek-) + tenuare “Napravite tanko”, iz tenki “tankog”, sa root-root-a * deset- “do istezanja”. Od 1610-ih kao “čin pravljenja manje važnosti…

  • exterior

    exterior značenje / exterior prevod: “Smješten ili biti napolju, koji se odnosi na ili spojeni sa onim što je napolju,” 1520-ih, od latinske spoljašnje “spoljašnjosti, spoljne, eksterijer”, uporedni eksterozi “sa spoljašnje strane, spolja, spoljašnjost druge zemlje, inostranstvo” Upoređivanje ek “van” (vidi ek-). Kao imenica, “spoljna površina ili aspekt” od 1590-ih.

  • exterminate

    exterminate značenje / exterminate prevod: 1540-ih, “odveze se”, od latinskog eksterminatus, prošli u participu Ekterminare “Drive Out, izbacite, izbacite stranu granice” takođe, u kasno latinskog “uništi”, iz fraze ek termine “izvan granice” “Out OF” (vidi ek-) + termine, ablativ termina “granične, granice, završne” (vidi terminus).

  • extermination

    extermination značenje / extermination prevod: Sredinom 15C., Ekterminacioun, “Odbojnost;” 1540-ih, “potpuno uništavanje, iskorjenjivanje” iz latinskog istrebljenja (nominativni ekterminatio) “Izbacivanje, proterivanje”, imenica akcije iz prošlosti-participale stabljike ekterminare “Drive Out, izbacite, odložite, kasno Latino “Uništi”, iz fraze ek termine “izvan granice”, iz bivšeg “van” (vidi ek-) + termine, ablativ termina “graničnosti, ograničenje, kraj” (vidi terminus).

  • exterminator

    exterminator značenje / exterminator prevod: c. 1400, “anđeo koji protera (ljude iz zemlje),” od kasnog istrebljenog istrebljenog istrebljivanja latiničnog istrebljivanja istrebljava, izbacivanje, proterivanje, odložite se, vozite granice, “takođe, u kasnom latinskom” Uništite ” (Pogledajte istrebljenje). Kao supstanca za oslobađanje mesta pacova itd., Do 1848. godine; Kao osoba čiji je posao to učiniti, do 1938. godine….

  • extern

    extern značenje / extern prevod: “Outsajder,” c. 1600, od ​​francuskog ekterne “spolja, spolja;” Kao imenica, “dnevni naučnik”, iz latinskog ekternog “napolju,” takođe se koristi kao imenica (vidi spoljnu). Kao pridev na engleskom jeziku od 1530-ih.

  • externality

    externality značenje / externality prevod: 1670-ih, “stanje spoljne”, iz spoljne + -ino. Od 1839. godine kao “ono što je spoljno.” Od 1833. godine kao “nepotrebno u pogledu eksternih.”

  • externalization

    externalization značenje / externalization prevod: “Čin eksternizacije; činjenica da je eksternalizovana,” 1803; Pogledajte spoljnu + -izaciju.

  • externalize

    externalize značenje / externalize prevod: “Otvorite u spoljašnjem obliku; prenijeti kvalitet spoljne stvarnosti na” 1846, iz spoljne + -ite. Srodni: eksternizovani; eksternalizacija.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči