-
evergreen
evergreen značenje / evergreen prevod: 1640-ih u odnosu na drveće i grmlje, od EVER + Green (adj.). Od 1660-ih kao pridjev; figurativni smisao od 1871. godine.
-
every
every značenje / every prevod: “Svaka, smatra se neodređenim kao unitarni deo agregata; sve, kolektivnog ili zbirnog broja, uzet jedan po jedan;” Početkom 13 veka, smanjenje starog engleskog ÆFRE ÆLC “Svaka grupa”, bukvalno “ikada” svaki “(Chaucer’s Everich), od svakog sa ikada dodato pre njega za naglašavanje. Reč je i dalje osećala da želi naglasak; Kao…
-
everlasting
everlasting značenje / everlasting prevod: početkom 13 veka., “večni” (adj.); “Večno” (adv.); “Večnost” (n.); od ikad + trajan. Kolokvijalno sredinom 19 veka. Američki, “vrlo, izuzetno.” Glagol, Everlast “, da se zauvek izdrži”, beleži se kasno 14C. Srodni: Večno.
-
ever-living
ever-living značenje / ever-living prevod: 1540-ih, od ikad + življenja (adj.).
-
ever-loving
ever-loving značenje / ever-loving prevod: 1730, od ikad + ljubavi. Kao puki intenzivirač iz 1930-ih.
-
evermore
evermore značenje / evermore prevod: c. 1300 kao jedna reč, “u svakom trenutku; sve vreme; zauvek, večno;” Pogledajte ikad + više. Zamena Evermo (13C.), Sa starog engleskog jezika MA.
-
evert
evert značenje / evert prevod: 1530-ih, “za svrgavanje, potkopavanje,” od latinske Evertere “ispada, prevrnuti, svrgnuti,” od asimiliranog oblika ek “napolje, van” (vidi ek-) + vertere “da biste se okrenuli”) – (2) “Završiti, savijati se”). Do 1804. kao “okreni se prema gore ili iznutra.” Povezani: Jednom; Ejming; Eversive.
-
everybody
everybody značenje / everybody prevod: “Svaka osoba, svaki pojedinac tela ili masa osoba,” kasno 14C., iz svakog + tela (n.) u zastarelim osećajem “osobe”.
-
everyday
everyday značenje / everyday prevod: 1630-ih, “nose na običnim danima”, za razliku od nedeljnih ili visokih dana, od imenica znači “nedeljno dan” (kasno 14C.), Od svakog (adj.) + Dan (n.). Produljeni smisao “da se sastaje sa svakim danom, uobičajeno je” od 1763.
-
everyman
everyman značenje / everyman prevod: Ime vodećeg karaktera u popularnom 15C. Moral igra; od svakog + čoveka (n.).
-
everyone
everyone značenje / everyone prevod: “Svaka osoba, svi”, c. 1200, od svakog + jednog.
-
everything
everything značenje / everything prevod: “Sve stvari, odvojeno; bilo koji ukupni ili agregat koji se razmatra u odnosu na njegove konstitutivne delove; svaka odvojena stavka ili određena,” kasno 14C, iz svake + stvari. Kolokvijalno, “nešto izuzetno važno,” do 1889. godine.
-
everywhere
everywhere značenje / everywhere prevod: “Na svakom mestu, na svim mestima” c. 1200, eauerihver, ugovoren sa starog engleskog jezika ÆFRE GEHVÆR; vidi ikad (adv.) + gde. Ne od svakog; -i- u reč očigledno je bila prefiks; Uporedite ručni rad. Stari engleski jezik je takođe imao Æghvær “” Aide “, svuda.”
-
Evian
Evian značenje / Evian prevod: U vezi sa mineralnom vodom, 1857, iz grada Evian-les-Bains na obali jezera Ženeva u istočnoj Francuskoj. Mesto se beleži od 8C. kao lakuatico, od latinske akua “voda”.
-
evict
evict značenje / evict prevod: MID-15C., “Oporavak (imovina) pravosudnim sredstvima,” od latinskog imenike, prošlih participa evidentera “prevaziđe i procijeni, osvajajući, prevladavaju; prevladava; sunjeni” iz asimiliranog oblika ek “napolje” ili Možda je ovde samo intenzivno (vidi ek-) + vincere “osvajajući” (od navalizovanog oblika korena pita * veik- (3) “za borbu, osvajač”). Osjećaj “IZRAŽAVANJE PRAVNOM PROCESOM” Prvo…
