• erstwhile

    erstwhile značenje / erstwhile prevod: 1560-ih, “ranije,” od Err “prvo, jednom, davno; do sada” (13c.), Ranije erest sa Starog engleskog jezika “Najranije, najraniji,” Superlative Of AR (vidi ERe) + dok je (adv .). Kao pridev, “bivši”, iz 1903. Kognite se sa starim Saksonom i starim visokim nemačkim eristm, nemačkim Erst.

  • eructation

    eructation značenje / eructation prevod: “Belching”, 1530-ih, od latinoeruation-a (nominativan eruktacija) “izrezavanje”, imenica akcije iz prošlog participa “da bi izlazio, povraćajući” iz asimiliranog oblika ek “Out” (vidi “) Rautare “TO BELCH”, iz Pite * Ponovno postavljanje – “TO BELCH” (IZVOR I LITUANSKI RUGTI “TO BELCH”, GRČKI ERIGE, ARGENIAN ORCAM), što je verovatno imitativno. Povezano: Eruct.

  • eructate

    eructate značenje / eructate prevod: 1630-ih, od latinske eruktatusa, prošlog participa Eruktare-a “da izlazi” (vidi eruktacija). Srodni: Eruktirano; Eruktacija.

  • erudite

    erudite značenje / erudite prevod: početkom 15 veka., “naučeno, dobro upućen,” od latinskog eruditusa “naučeno, postignuto, dobro informisano,” prošlog participa Erudire “da bi se edukovao, podučavao, podučavao, poljski”, bukvalno “da izvučete grube” Od asimiliranog oblika bivšeg “OUT” (vidi ek-) + rudis “nekvalifikovan, grub, neuporedovan” (vidi nepristojno). Srodni: Eruditno.

  • erudition

    erudition značenje / erudition prevod: c. 1400, “UPUTSTVO, OBRAZOVANJE” OD LATINSKE ERUDITIONIMEM (NOMINATIVNE ERUDITIO) “Uputstvo, učenje, učenje” “imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika Erudire” za edukaciju, uputnost, poljski “(vidi erudit). Značenje “učenje, stipendije” je od 1520-ih.

  • erupt

    erupt značenje / erupt prevod: 1650-ih, od bolesti itd. Iz latinskog eruptusa, prošlog participa Erumpare “da se izbije, puknu” iz asimiliranog oblika bivšeg “OUT” (vidi ek-) + raspoloženje “da se prekine, prekine, ruptura” (n .)). Vulkanoe, od 1770. godine (latinska reč je korišćena u vezi sa planinom ETNA). Srodni: eruptiran; eruptiranje.

  • eruptive

    eruptive značenje / eruptive prevod: 1640S; Pogledajte erupciju + -ive. Možda od francuskog programa.

  • eruption

    eruption značenje / eruption prevod: početkom 15 veka, erupcioun, iz starog francuskog jezika (14c.) i direktno od latinoelektrane (nominativan eruption) “Izbijanje” imenice “imenice akcije iz prošlog participalnog stabljike Erumpere” Izvadi, prorasli ” Ek “Out” (vidi ek-) + raspoloženje “da se prekine, ruptura” (vidi ruptura (n.)).

  • erysipelas

    erysipelas značenje / erysipelas prevod: kasno 14C., kožna bolest je takođe poznata kao vatra sv. Anthonija, od grčkih erizipela, možda iz erithrosa “crvenog” crvenog “(od root-a” Reudh – “crvena, ruddi”) + pella “kože” (od PIE “) pel- (3) “koža, koža”). Srodni: Erisipelatous.

  • erythema

    erythema značenje / erythema prevod: Medicinski latinski, od grčkog eritema “crvenilo na koži; crvenilo; crvenilo”, iz eritaineina “da postane crvena,” iz erithrosa “crvene” (od root-a “Reudh-” Reduk “” Reudh “). Srodni: Eritematous.

  • erythro-

    erythro- značenje / erythro- prevod: pre samoglasnika, elementa koji formira reč, što znači “crveno” sa grčkog erithrosa “crvenog” (u Homeru, takođe boja bakra i zlata); Od root-root-a * Reudh- “Red, Ruddi.”

  • Erzgebirge

    Erzgebirge značenje / Erzgebirge prevod: Nemački, bukvalno “planine Ore.”

  • *es-

    *es- značenje / *es- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “biti”.

  • -ese

    -ese značenje / -ese prevod: Element koji formira reč, od starog francuskog -ea (moderan francuski -Ois, -ais), od vulgarskog latinskog jezika, od latinskog-našeg, “pripada” ili “koji se odnosi na” ili “poreklom”.

  • Esalen

    Esalen značenje / Esalen prevod: U odnosu na alternativnu filozofiju i ljudsko potencijalno pokret, od Esalena Instituta u Big Sur, Kaliforniji, Sjedinjene Države, iz Esselena, naziv izumrlog domaćeg američkog naroda kalifornijske obale, za koje svetli ne daje etimologiju.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči