-
eponym
eponym značenje / eponym prevod: jedno čije ime postaje ono mesto, narod, eru, instituciju itd., 1833., 1833., od grčkih eponimonima “dat kao ime, dajući nečije ime na nešto,” kao mnoštvo imenica (kratak za Eponigoioi Heroes) osnivači (legendarni ili stvarni) plemena, gradove itd.; od kombinovanja oblika EPI “na, (zvani) posle,” (vidi epi-) + onoima, aeolička dijalektalna…
-
epoxy
epoxy značenje / epoxy prevod: 1916., u vezi sa određenim hemijskim jedinjenjima, iz epi- + prvog elementa kiseonika. Epoksi- koristi se kao prefiks hemijske za označavanje atoma kiseonika koji je povezan sa dva atoma ugljenika lanca, čime formira “most” (“intramolekularna veza” jedna je od hemijskih upotreba epi-). Smole iz epoksida koriste se kao moćni lepkovi….
-
epsilon
epsilon značenje / epsilon prevod: Od grčkog, bukvalno e psilona “goli -e-, -e- i ništa drugo”, tako nazvane kasnim gramaticima u suprotnosti sa diftong-oi-, koji je došao da ima isti zvuk. Grčki Psilon “gladak, jednostavan” je neizvesno poreklo (Vatkins sugerira da je Pie root * BHES- (1) “da se trlja”).
-
Epsom salts
Epsom salts značenje / Epsom salts prevod: Magnezijum sulfat, 1770, dobijen od epsom vode, voda mineralnog proleća u Epsom u Surreiju, Engleskoj, čija je lekoviti svojstva otkrivena u Elizabetanskim vremenima. Naziv mesta je zabeleženo C.973 kao Ebbesham, bukvalno “Homestead” EBBI-i, “od imena nekog zaboravljenog anglo-saksona. Snabdevanje mineralom je iscrpljeno 19C.
-
Epstein-Barr virus
Epstein-Barr virus značenje / Epstein-Barr virus prevod: godine, imenovan za britanski virolog Michael Anthoni Epstein i Virologa rođenog irskom Ivonne M. Barrom.
-
ept
ept značenje / ept prevod: 1938., povratni formiranje od nepušti, obično sa pokušajem komičnog efekta. Povezano: Eptituzija; EPTLI.
-
equable
equable značenje / equable prevod: 1670-ih, povratak iz jednačine ili ostalog iz latinskog aekuabilis “Jednako, dosledno, uniformne, ne razlikuju” od AEKURE “Uniform” (vidi izjednačavati). Povezani: ravnopravno; Jednačnost.
-
equability
equability značenje / equability prevod: 1530-ih, od latinoe aekuabilitatem (nominalne aekuabilitas) “jednakost, jednoobraznost, ravnomernosti,” figurativno “nepristrasnost” iz Aekuabilisa “jednaka, dosledna, uniforma” (vidi jednako).
-
equalizer
equalizer značenje / equalizer prevod: 1792, imenica agente iz izjednačavanja. Sportski osećaj koji je potvrdio 1930. godine; U američkom podzemlju sleng osećaj “pištolja”, to je iz c. 1900.
-
equalization
equalization značenje / equalization prevod: 1781, iz ekviucize + imenica.
-
equality
equality značenje / equality prevod: kasno 14C., “Čak i glatkoća, jednoličnost;” c. 1400 u odnosu na iznos ili broj; od starog francuskog ekjednaka “jednakost, paritet” (modernim francuskim egalite, kojim oblikuju od 17c.), od latinoe aekualitatem (nominalne aekualitas) “jednakost, sličnost, sličnost” (ponekad i u odnosu na građanska prava), iz aekulisa “uniforme , identično, jednako “(vidi jednako…
-
equal
equal značenje / equal prevod: kasno 14c., “identično u količini, obimu ili porciji;” početkom 15 veka., “čak i glatka površine”, od latino-aekualisa “uniformne, identične, jednake”, sa akuus “nivoa, čak i ravnog; što je visok kao, na nivou sa; prijateljskim, ljubazno, samo, fer, pravično , nepristrasno; proporcionalan; smiren, spokojan “, što je nepoznato poreklo. Egal paralelnog…
-
equally
equally značenje / equally prevod: Kasni 14C., “U jednakim akcijama”, iz jednakog (adj.) + -li (2). Znači “nepristrasno” je od 1520-ih; to je “na jednak način, jednolično” od 1660-ih.
-
equalize
equalize značenje / equalize prevod: 1580-ih, “napravite jednaku, uzrokuju da bude jednak u količini ili stepenu”, od jednakog (adj.) + -Ike. Sportski rezultat SENSE ACTIVESTI ATTERSION. Srodni: izjednačen; Izjednačavanje.
-
equalise
equalise značenje / equalise prevod: uglavnom britanski engleski pravopis izjednačavanja; Vide -ize. Srodni: izjednačen; izjednačavanje; Ekvilajzer; Izjednačavanje.
