• enrobe

    enrobe značenje / enrobe prevod: 1590-ih, od en- (1) “u” + ogrtač (n.). Povezani: uronjen; obojiti.

  • enroll

    enroll značenje / enroll prevod: Mid-14c. (tranzitivno), od starog francuskog upisa “Rekorda u registru, napišite u rolu” (13c. Moderni francuski Enroler), od en-“napraviti, staviti” (vidi en- (1)) + rola (vidi rolo) (n.)). Srodni: upisani; upisujući se.

  • enrol

    enrol značenje / enrol prevod: Alternativno pravopis upisa. Srodni: upisani; unošenje.

  • enrollment

    enrollment značenje / enrollment prevod: Takođe upis, sredinom 15C., “Čin upisa, zvanična kopija ili zapisnik statuta” iz anglo-francuskog upisa, od starog francuskog upisa “Snimanje u registru” (vidi upis). Značenje “Ukupni upisan broj” je od 1859. godine, američki engleski.

  • en route

    en route značenje / en route prevod: 1779, francuski, bukvalno “na putu” (vidi rutu (n.)).

  • ensample

    ensample značenje / ensample prevod: “Pre preseljelja, ilustrativna instanca; obrazac, model” c. 1300, varijanta aseumple, od starog francuskog essemple “primera” (vidi primer). Opstanak ovog varijanti je posledica njene upotrebe u Novom zavetu u KJV-u (1 Peter V.3). Tindale (1526) ima ulazne.

  • ensconce

    ensconce značenje / ensconce prevod: 1580-ih, “da pokriva tvrđavom,” od EN- (1) “napravite, stavite” + SCONCE “Malo utvrđenje, sklonište”, možda preko francuskog, verovatno iz holandskih Schansa “Earthvork” (uporedi Schanze “Schans Schanze” štapove “), što je neizvesno poreklo. Dakle, “čvrsto se popraviti, podmiriti se” (1590-ih). Povezano: Uključeno.

  • ensemble

    ensemble značenje / ensemble prevod: 1703, “Savez delova, delova neke stvari snimljene zajedno”, sa francuskog ansamblee “Svi delovi stvari koje se razmatraju zajedno” od kasnog latino-insimula “istovremeno” od intenzivnog prefiksa + Simul ” Istovremeno, “u vezi sa Similisom” poput, podseća na istoj vrsti “(vidi slično). Muzički osećaj “Saveza svih delova u predstavi” na engleskom jeziku…

  • enshrine

    enshrine značenje / enshrine prevod: U ranoj upotrebi takođe inshrine, “priložite u ili u svetilištu; depozit za čuvanje,” 1580-ih, od EN- (1) “napravite” + svetilište “. Srodni: Ensrined; Enshrining.

  • enshroud

    enshroud značenje / enshroud prevod: “Poklopac sa ili kao sa plaštom,” 1580-ih, od EN- (1) “napravite, stavite u” + Strooud (n.). Srodni: Enshoudvad; Enshrouding.

  • ensign

    ensign značenje / ensign prevod: početkom 15 veka., “token, znak, simbol; značka kancelarije, marki ili oznake vlasti ili ranga;” takođe “zastava za borbu, zastavu ili baner broda ili trupa vojnika”, preko škotskog, od starog francuskog jezika (12c.) “Marka, simbol, signal; zastava, standard, zastavica”, od latinske oznake (množina); Pogledajte Insignia, koja je dvostruka ove reči. Kao…

  • ensilage

    ensilage značenje / ensilage prevod: “Način skladištenja zelene hrane itd., Sahranijući ga u jamama ili silosima u zemlji,” 1879, sa francuskog jezika, od angažovanja “Stavite u silos”, sa španskog jezika (vidi silos).

  • enslave

    enslave značenje / enslave prevod: “Napravite rob, smanjite se na ropstvo ili ropstvo,” 1640-ih, od EN- (1) “Make, donesete u” + rob (n.). Povezani: porobljeni; porobljavanje.

  • enslavement

    enslavement značenje / enslavement prevod: “Čin porobljavanja; stanje porobljavanja, ropstva, ropstva, ropstva,” 1690-ih, od porođaja + -ment.

  • ensnare

    ensnare značenje / ensnare prevod: Ranije takođe insare, 1570-ih, od EN- (1) “Make, stavi” + Snare (n.). Povezani: uvereni; Ponedeljak.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči