• endurable

    endurable značenje / endurable prevod: c. 1600, “u mogućnosti da izdrži”, od izdržavanja + -OBLE, ili francuskog jezika. Značenje “u stanju da se izvrši” je od 1744. Povezano: Enćino.

  • endurance

    endurance značenje / endurance prevod: kasno 15 veka., “neprestano postojanje u vremenu;” Pogledajte izdržavanje + -ce. Što znači “sposobnost da podnese patnju itd.” je od 1660-ih.

  • Endymion

    Endymion značenje / Endymion prevod: prekrasna mladost, sin Jupitera i Cliace, voljena od Bogideses Selene, od Grka, možda bukvalno “ronilački, prtljažnik” od kraja “da uđe u, potonuće, zatrpane, zaronite,” koja je bila korišćena u odnosu na sunce ili zvezde postavljaju u more. Na ovoj teoriji, prvobitno je bio solarno božanstvo, personifikacija sunce za podešavanje.

  • enema

    enema značenje / enema prevod: početkom 15 veka, preko srednjovekovnog latinskog, od grčke klistine “injekcije” od Enienai “da bi se poslao, ubrizgava,” od en “u” (od root-a root * en “u”) + hienai “da biste poslali, bacali” Pie root * ie- “da se bacate, utiče”).

  • enemy

    enemy značenje / enemy prevod: početkom 13 veka., “Jedna mržnja prema i namera na štetu (nekome),” od starih francuskih ENEMI-a (12C, modernim francuskim ennemi), ranije inimi (9c.) “neprijatelj, protivnik, neprijatelj; demon, đavo” Latino inimicus “neprijatelj” bukvalno “nesponturd,” imenica upotreba pridjeva znači “neprijateljski, neprijateljski” (izvor italijanskog nemičkog, katalonskim enamikom, španskim enemigoom, portugalski inimigo), od- “ne” (vidi…

  • energizer

    energizer značenje / energizer prevod: 1750, imenica agente iz energije.

  • energize

    energize značenje / energize prevod: 1751; Pogledajte energiju + -ize. Povezani: Energied; energistiranje.

  • energetic

    energetic značenje / energetic prevod: 1650-ih, “snažno u radu”, iz grčkog energet-a “Active”, “od energena” na posao, budite u akciji, postupajte na “(vidi energiju). Osobama, “aktivne” na engleskom jeziku sa 1796. godine (energetski “operativni” operativni “je iz c. 1600; od 1630-ih kao” puno energije “, dok je energija potvrđena od 1560-ih). Srodni: Energetično.

  • energy

    energy značenje / energy prevod: 1590-ih, “Snaga izražavanja”, od francuskog Energie (16c.), Od kasne latinske energije, od grčke energije “Aktivnosti, akcije, operacije” aktivne, radne, “od EN” AT “(vidi en- ( 2)) + -ergos “koji deluje,” od ergona “rada, koji se kova; posao; akcija” (od root-root-a “Verg-” do “).

  • enervation

    enervation značenje / enervation prevod: početkom 15 veka, enervacion, “umanjenje vrednosti, povreda”, od kasnog latinoelektrane (nominativne enervatio), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latino-enzira “oslabiti”, bukvalno “iseče sinevs” od ek “napolje” ( Pogledajte ek-) + nev “sinev” (vidi nerv (n.)). Figurativni smisao je od 1550-ih.

  • enervate

    enervate značenje / enervate prevod: c. 1600, “lišavanje sile ili snage”, od latinoelektrane, prošlih participa evenrvara “da oslabi” (vidi oštećenje). Doslovni osećaj “oslabiti, umanjiti” na engleskom jeziku je od 1610-ih. Srodni: Enerviran; Enernervating. Kao glagol srednji engleski jezik imao je evenvee (c. 1400, eneruid).

  • enfant terrible

    enfant terrible značenje / enfant terrible prevod: 1851, francuski, bukvalno “strašno dete” (vidi novorođenče + strašno). Jedan čiji je neortodoksnog ili šokantnog govora ili manira sramotila njegove saradnike kao nestašno dete sramote njegove starješine. Francuski takođe ima i enfent Gate, “razmaženo dete”, “dakle” osoba koja je dala prekomerna agulacija. “

  • enfeeble

    enfeeble značenje / enfeeble prevod: “Da izazove oslabiti, lišiti snagu,” sredina 14C., od starog francuskog enfeblir “postaje slab”, sa en- (vidi en- (1) + odjeka (vidi slabo). Povezano: Enfeebled; pridržavanje; Enfeeblement.

  • enfeoff

    enfeoff značenje / enfeoff prevod: c. 1400, zasnovano na starim francuskim enfefferu, od EN-“IN” (vidi en- (1)) + fein, varijanta feufa (n.). Srodni: Enfeoffment.

  • Enfield

    Enfield značenje / Enfield prevod: Vrsta puške, 1854, imenovana za vladine radi na Enfieldu, Middlesek, Engleska, gde je proizvedena.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči