-
enchantment
enchantment značenje / enchantment prevod: c. 1300, enchauntrement, “čin magije ili čarobnjaštva; upotreba magije; magična snaga,” sa magične čarolije “od starog francuskog fonda”; pesma, koncert, hor “, iz Enchantera” Bevitch, šarm, “od latinskog inkantare” očaravajuće (Magic) Spell ON, “Od” na “na” na “” (od PIE root * hr “u”) + canti “da peva” (od root-korijena…
-
enchanting
enchanting značenje / enchanting prevod: 1590-ih, “Imati magičnu moć”, pridev za sadašnji upjetet od očaravanja (v.). Znači “divno u umu ili smislu” je od 1712. Povezano: očarava.
-
enchantress
enchantress značenje / enchantress prevod: Kasno 14C., “Veštica”, od Enchantera + -Sess. Znači “šarmantna žena” je od 1713. godine.
-
encharge
encharge značenje / encharge prevod: Kasni 14C., “Nametljivo (nešto) kao dužnost ili obavezu,” od starog francuskog sna-kargira, od srednjovekovnog latinskog inkarikare “, naplaćuje se,” od “u” u “u” u root-u “EN” IN “) + Karikare” da se učita, “od vulgarnog latinskog * carcare” da se učitava karavan ili kolica, “od latino-karusa” sa dva točkaš “(vidi…
-
enchilada
enchilada značenje / enchilada prevod: Meksičko jelo napravljeno od sosa čilija, 1876, američki engleski, od meksičkog španskog Enchilada, Fem. Prošli u participu enhilarne “sezone sa čilijem,” od en- “u” + čile “čili” (vidi čili). Snimljeno za 1861. kao tortilje enchiladas.
-
enchiridion
enchiridion značenje / enchiridion prevod: 1540-ih, “priručnik”, iz kasnog latinskog latinskog, od grčkih Enkheirida, neuter ENKHEIRIDIOS “koji se drži u ruci,” od EN “u” (vidi en- (2)) + Kheir “Hand” (iz korena od pite) * GHES- “Ručna”) + umanjeno u sufiks -ion.
-
-ency
-ency značenje / -ency prevod: Element koji formira reč koji označava kvalitet ili stanje, od Latinske -Etije. Derivativno identično sa -nce; Takođe pogledajte. Mala razlika u smislu je da -ced može i -Tnost ne može značiti “čin __“.
-
encircle
encircle značenje / encircle prevod: “Oblikujte krug kruga, priložite ili suočava kružno,” c. 1400, od en- (1) “napraviti, staviti” + krug (n.). Povezani: okružen; okružiti.
-
encirclement
encirclement značenje / encirclement prevod: “Stanje opkoljenosti; čin opkolišta,” 1809, od okruženja okruženja.
-
enclave
enclave značenje / enclave prevod: “Mali deo jedne zemlje koja je u potpunosti okružena teritorijom drugog,” 1868, iz francuske enklave, iz starog francuskog enklavatora “, obuhvata, uključuje” (13c.), iz kasnog latinskog uključivanja “zatvori se, zaključaj, zaključaj” “Od latinskog u …” u “(od PIE root * hr” u “) + klavis” ključ “(od root-root * Klau-”…
-
enclitic
enclitic značenje / enclitic prevod: 1650-ih (adj.), U gramatici, “pridruženo i naglašeno zavisno”, rekao je o rečima ili česticama koja u pogledu akcenta formira deo prethodne reči i tretira se kao da je ona sa njim; 1660-ih (n.), “Reč naglasku povezana sa prethodnom rečju;” Od kasnog latinoelektroa, od grčkog Enkritikosa “bacajući svoj naglasak,” bukvalno “naslonjeno”,…
-
enclose
enclose značenje / enclose prevod: priložite, “okružiti zemlju (parcelište, grad, zgradu itd.) sa zidovima, ogradema ili drugim barijerama,” rano 14C., od EN- (1) + blizu (v.) i delimično od Stari francuski enclos, prošli udjel enture “surround; sadrže; Specifični smisao “da se ograde u otpadu ili zajedničko zemlji” u svrhu kultivacije ili da ga date privatnim…
-
enclosure
enclosure značenje / enclosure prevod: Sredinom 15C., “Akcija zatvaranja”, od priloge + -Ure. Znači “ono što je priloženo” je od 1550-ih.
-
encode
encode značenje / encode prevod: 1917, od en- (1) “napraviti, staviti” + kod (n.). Računalni smisao je od 1955. godine, obično se skraćuje kolokvijalno ili za jasnoću kodeksu. Srodni: kodiran; kodiranje.
-
encomiast
encomiast značenje / encomiast prevod: “Onaj koji hvali još jedan, onaj koji utječe ili piše pohvale”, c. 1600, od grčkih neprijatelja “Onaj koji pohvali”, iz ENKOMIAZEIN-a, iz ENKOMION-a (vidi princip). Povezani: Enkomiastic (1590S).
