• emend

    emend značenje / emend prevod: “Uklonite greške iz, izmenite bolje” C. 1400, od ​​Latinski emendare “da bi oslobodio greške, tačno, poboljšanje, revidirajući”, iz asimiliranog oblika ek “Out” (vidi ek-) + mendum (nominativne menda) “Greška, mrlja” (vidi izmeniti). Povezani: Evended; Nasmejanje.

  • emendation

    emendation značenje / emendation prevod: “Uklanjanje grešaka; korekcija onoga što je pogrešna ili neispravna; izmene za bolje; korekcija,” sredina 15C., načina života; 17C., Tekstova; od latiničnog emendanta (nominativni EMANDDATIO) “Korekcija, poboljšanje” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike Emendare “osloboditi greške” (vidi Emend).

  • emerald

    emerald značenje / emerald prevod: “Svetli zeleni dragoceni kamen” c. 1300, Emeraude, iz starog francuskog esmerauda (12c.), Od srednjovekovnog latino-esmaraldusa, od grčkog Smaragdusa, iz grčkog Smaragdosa “zeleni dragulj” (smaragdni ili malahit), iz Semitskog baraka “Shine” (uporedi hebrev baseketh “Smaragd” Bark “Lightning”).

  • emergence

    emergence značenje / emergence prevod: 1640S, “Nepredviđena pojava”, od francuske e-mergence, od Emergera, od Latinske Emergere “Rise Up” (vidi Emerge). Znači “pojavljivanje, proces dolaska” je od 1704.

  • emergent

    emergent značenje / emergent prevod: Kasno 14C., “Raspršivanje iz onoga što je okružuje, ulazak”, iz latinoameričkog jezika (nominativna pojava), predstaviti participu Emergere “da se uspostavi ili gore” (vidi Emerge).

  • emergency

    emergency značenje / emergency prevod: “Nepredviđenu pojavu koja zahteva trenutnu pažnju,” 1630-ih, od latinske pojave, prisutni učešće EMERTERE “da se uspostavi ili gore” (vidi Emerge). Ili iz Everge + -ento. Kao pridev 1881. godine.

  • emerge

    emerge značenje / emerge prevod: “da se digne iz bilo čega što okružuje, prekriva ili prikriva; pojavljuje se, kao iz prikrivanja,” 1560-ih, od francuskog Emerger-a i direktno iz latinskog Emergere “donose, dovedu na svetlost,” intraticioni “se pojavljuje” Gore, dođite, dođite, izađite, ustanite, ustanite, “od asimiliranog oblika bivšeg” OUT “(vidi ek-) + mergere” da biste potopili,…

  • emery

    emery značenje / emery prevod: zrnasta smeša koja se koristi kao abrazivna, kasno 15C., od francuskog Emeri, od stare francuske esmeril, iz italijanskog smerigla, iz vulgarskog latinskog * Smirilijuma, iz grčkog Smiris-a “Abrazivni prah” koji se koristi za trljanje i poliranje, verovatno ne grčku reč, verovatno Možda od semitski izvor. U Odmorskom odboru je potvrđen…

  • emeritus

    emeritus značenje / emeritus prevod: “Odsluživši nečije vreme, obavljajući dovoljno usluge”, c. 1600, od ​​latiničnog emeritusa “Veteran Soldier koji je služio svoje vreme,” imenica pridjevsko znači bukvalno “koji je završio posao, prošli službu,” prošli udeo Emerere “, dovršeno nečije usluge” od asimiliranog oblika bivšeg ” out “(vidi ek-) + merere” da servirate, zaradite “sa root-(a)…

  • emersion

    emersion značenje / emersion prevod: “Poboljšanje, čin u nastajanju,” 1630-ih, imenica akcije od prošlosti-participalnog stabljike latinskih Emerge-a “da se podigne ili gore” (vidi Emerge). Prvobitno pomračenja i okultacije.

  • emersed

    emersed značenje / emersed prevod: U Botaniji, “Stojeći ili podignuta iznad vode, podignuta delimično iznad okolnih listova” 1680-ih, formirana kao da je pridjev prošlih participa, od latiničnog Emersusa, prošli udela na Emerferu “Rijeti ili gore” (vidi Emerge).

  • emesis

    emesis značenje / emesis prevod: “Akcija povraćanja,” 1875, medicinski latinski, od grčkog emisije “povraćanja”, iz Emeina “do povraćanja” (vidi emetik).

  • emetic

    emetic značenje / emetic prevod: 1650-ih (n.) “Lek koji indukuje povraćanje;” 1660-ih (adj.) “Inkusiranje povraćanja;” Od francuskog emetkikue (16c.), od latinskog emetikusa, od grčkog Emetikusa “izazivajući povraćanje”, iz emisije “povraćanja,” od Emeina “do povraćanja,” od PIE * Vame- “da pljune, povraćam, povraćanja, pljuvanje (v. )).

  • -emia

    -emia značenje / -emia prevod: element formiranja reči u patologiji znači “stanje krvi”, modernog latinskog kombiniranog oblika grčkih haima (genitiv Haimatos) “krv”, “Reč ne utvrđene etimologije (zamena uobičajene tj reči, predstavljena u grčkom u stanju; verovatno od toga) Neizvesni root za PIE * Sei- “TO Drip” (uporedite stari visoki nemački Seim “Virgin Honei,” Velsh Hufen),…

  • emic

    emic značenje / emic prevod: “Od ili se odnosi na analizu kulturnih pojava iznutra,” 1954, od fonemike.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči