-
elver
elver značenje / elver prevod: “Ioung Eel,” 1640-ih, varijanta ili korupcija pohvale (1530-ih), bukvalno “prolaz mladih jegulja gore;” Pogledajte EEL + CARE (n.).
-
Elvira
Elvira značenje / Elvira prevod: Fem. Pravilno ime, od španskog, nemačkog porekla.
-
elvish
elvish značenje / elvish prevod: c. 1200, Aluisc, “koji pripadaju ili se odnosi na vilenjake; natprirodno”, iz ELF-a + -ike. Stari engleski koristio ilfig u tom smislu.
-
Elysian
Elysian značenje / Elysian prevod: 1570-ih “koji se odnosi na Elisium (K.), prebivalište blagoslovljenog posle smrti.” Otuda, “izuzetno srećan, pun najvišeg blaženstva.”
-
Elysium
Elysium značenje / Elysium prevod: 1590-ih, od latinske elisium, iz grčkog Elision (pedion) “Elisian Field,” prebivalište blagoslovljenog posle smrti, gde je heroji i virtuozni stan, koji je nepoznatog porekla, možda od pre-grčkog (ne-supstrat mediteranski jezik) ). Takođe koristili figurativno o situaciji potpune sreće.
-
elytra
elytra značenje / elytra prevod: 1774, množina Elitron “očvrsnutog krila insekata” od grčkog elitron “omotač”, “od Elieina” da bi se okrenula, “od root-(3)” da se okrene, okrene, “sa derivatima koji se odnose na zakrivljeno zatvaranje objekata. Povezano: Elitroid.
-
elytro-
elytro- značenje / elytro- prevod: Element formiranja reči koji se koristi za “vaginu” u medicinskom smislu, od grčkog Elitrona, bukvalno “omotač” (vidi Elitra). Povezano: Elitral.
-
em-
em- značenje / em- prevod: Element koji formira reč znači “staviti ulaz ili u određeno stanje,” ponekad intenzivno, od francuske asimilacije en-“u, u” (videti en- (1)) do sledećeg labijalnog zaustavljanja (-B-, -) P-, a često -M-) ili iz istog razvoja u kasnijem latiničnom u- (do im-). “Ovo pravilo nije u potpunosti uspostavljeno u pravopisu pre…
-
em
em značenje / em prevod: Ime slova M, c. 1200, od latinskog; Grčko ime je bilo mu. U štampanju, prvobitno kvadrat koji odgovara dimenzijama u glavnom gradu m tog tipa.
-
’em
’em značenje / ’em prevod: Srednji engleski; Od 17c. Uzima se kao kolokvijalna skraćenica, ali prvobitno barem delimično oblik, dativ, ativ i akuzative zamjenice treće osobe.
-
-eme
-eme značenje / -eme prevod: u lingvistici, primećeno kao aktivni sufiks i element formacije reči iz 1953; Od Francuske -eme “Jedinica, zvuk”, od foneme (vidi fonemu).
-
*em-
*em- značenje / *em- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “da se preuzme, distribuira.”
-
emaciation
emaciation značenje / emaciation prevod: “Čin pravljenja mršave ili tanke u mesu; stanje postaje mršav postepeno trošenje mesa, stanje svedeći na mršavost,” 1660-ih, iz latino-emaciation-a (nominativne * Emacijatio), imenica države iz prošlih participalnog stabljike emaciare “Navedite mršavo, otpadne,” od asimiliranog oblika ek “napolje” (vidi ek-) + macies “mršavost”, od macera “tankog” (od PIE root-a “mak-”…
-
emaciate
emaciate značenje / emaciate prevod: 1620S “Uzrok gubitka mesa” (podrazumevano u stvaranju udruženja), od latinskog Emacijatusa, prošlog participa Emaciare “nategnite se, uzrokuju da se otpada,” od asimiliranog oblika bivšeg “OUT” (vidi ek-) + macies ” od Macera “tankog” (od root-root * mak- “dugačka, tanka”). Intranzitivno značenje “postaju mršavi, otpad” je od 1640-ih. Povezani: Emurnjav.
-
emaciated
emaciated značenje / emaciated prevod: “Smanjuje se na mršava,” 1660-ih, prošli pridjev u participu.
