• indecisive

    indecisive značenje / indecisive prevod: 1726., “neupadljiv,” od in- (1) “ne, nasuprot” + presudan. Što znači “vacivanje, odlikuje se neodlučnošću” je od 1775. Povezano: neodlučno; Neodlučnost.

  • indeclinable

    indeclinable značenje / indeclinable prevod: kasno 14c., Prvobitno u gramatici, od francuskog nivoa na nedozvoljenim ili direktno iz latinoaktinabilisa “nepromenljivo”, takođe u gramatici, od Indeclantusa “nepromenjeno, konstantno”, od – “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + deklinatus, od padnji “da se smanji; izbegavajte, odstupi; savijte se od, podrugljiv” (vidi pad (v.)). Povezano: neodlučno.

  • indecorous

    indecorous značenje / indecorous prevod: 1680-ih, “u lošem ukusu”, od latinskog priznanja “nepristojno, neprihvaljno, sramotno; sramotno,” od – “ne, nasuprot, bez” (vidi in- (1)) + dekoriranje “postaje, izgleda, postajanje, postajanje, postajanje “(vidimo dekono). Povezani: neraspoložen; Nedoznanost (1670-ih).

  • indecorum

    indecorum značenje / indecorum prevod: 1570-ih, od latinskog indekoruma, imenica koristi neuternije od pridjeva udvajanja “nepristojno, neživo, neugledno” (vidi neprilagođeno).

  • indefatigable

    indefatigable značenje / indefatigable prevod: 1580-ih (podrazumevano u neopisivo), sa francuskog neodredivog (15c.), Od latinskog neodređenih ne mogu se ustrojiti, “od” ne “(vidi in- (1)) + deporatiga” “Potpuno, dole, daleko” (vidi de-) + fatigare “umorne” (vidi umor (n.)).

  • indefeasible

    indefeasible značenje / indefeasible prevod: “Ne treba da se odseli ili prevaziđe”, 1530-ih (podrazumevano je u nebezbedno), od u (1) “ne, suprotno od” + raskošne) (vidi neispravnost).

  • indefensible

    indefensible značenje / indefensible prevod: 1520S, “koji se ne može održati ili opravdati argumentom,” od (1) “ne, suprotno od” + odbrambeni. Od 1560-ih kao “to se ne može održati silom”. Srodni: Neodredno.

  • indefinable

    indefinable značenje / indefinable prevod: “Nesposoban da se tačno opisuje,” 1721, od (1) “ne, suprotno od” + definitive (vidi definisati). Povezano: Neotelišćeno.

  • indefinability

    indefinability značenje / indefinability prevod: 1814, od neodredivog + -ino.

  • indefinitely

    indefinitely značenje / indefinitely prevod: početkom 15 veka., “bez naseljavanja ograničenja, bezgranično;” Pogledajte neodređeno + -li (2).

  • indefinite

    indefinite značenje / indefinite prevod: 1520s, “Nije precizno, nejasno”, od latinskog indekinitusa “neodređeno”, “ne, nasuprot, bez” (vidi in- (1)) + definitivno, prošli učešće definitivnog (vidi definiranje). U vezi sa brojem, “pojam je uveo Pascal. Descartes se razlikuje između neodređenog, koji nema određenu granicu, a beskonačno što je neuporedivo veće od bilo čega što ima mnogo…

  • indelible

    indelible značenje / indelible prevod: 1520-ih, od latinske indulinebilisa “neizbrisive, nepropusne”, od “ne, nasuprot, bez” (vidi in- (1)) + delebilis “u stanju da se uništi,” od delera “uništava, izbrisaj” ). Promjena samoglasnika sa -e- na -i- na engleskom je kasni 17C. Srodni: neizbrisivo.

  • indelicate

    indelicate značenje / indelicate prevod: 1670-ih, “ofanziva za rafinirani osećaj parnoestine, izvan granica odgovarajuće rezerve,” od (1) “ne, suprotno od” + delikatno. Povezano: Neispravno.

  • indeliberation

    indeliberation značenje / indeliberation prevod: 1610S; Vidi in- (1) “Ne suprotno” + raspravu.

  • indelicacy

    indelicacy značenje / indelicacy prevod: 1712, od neodređenih + apstraktni imenica sufiks -ci.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči