• incroyable

    incroyable značenje / incroyable prevod: 1796, ime za francuski fok ili dandi u periodu direktorija (1795-1799), od francuskog inkoorbilnog, bukvalno “neverovatnih” (15C.), Bez “ne, nasuprot, bez”) (1)) + Croire “verovati”, iz latinoedije “da veruje” (vidi Credo). Za koje se tvrdi da je takozvani iz njihove ekstravagantne haljine, a takođe, i prema OED-u, od omiljenog izraza…

  • incrustation

    incrustation značenje / incrustation prevod: U ranoj upotrebi takođe i encustacija, “čin prekrivanja ili obloge sa stranom supstancom; stanje je integraciono,” 1640-ih, od francuske enclustacije, Instrustacija, od Encrustera (vidi Encrust). Ili možda od zastarelog engleskog glagola koji se povećava, koji je potvrđen od 1560-ih.

  • incus

    incus značenje / incus prevod: Srednja ušna kost, 1660-ih, od latinice, “ANVIL,” Odgovor “da se konačno prisiljava čekićem,” od “u” + Cudere “da štrajkuje, tuku” od Pie * kau-do-, sufiksirani oblik korena * Kau- “na hev, štrajk” (vidi hev). Kost takozvane belgijske anatomiste ANDREAS Vesalius (1514-1564).

  • incubation

    incubation značenje / incubation prevod: 1610S, “Prvo,”, iz latinskog inkubacija (nominativan inkubatio) “Polaganje jajima,” imenica akcije iz prošlog participa, “da se izvlači”, bukvalno “da legne, odmori se, odmori se na “(od PIE root * hr” u “) + kubare” da laže “(vidi kubikl). Doslovni osećaj “sedeći na jajima da ih izvadi” na engleskom jeziku prvi…

  • incubator

    incubator značenje / incubator prevod: “Uređaj za izležavanje jaja veštačkom toplotom,” 1845, imenica agente iz inkubacije (v.). Kasni latinski inkubator je značio “onaj koji leži na mestu”.

  • incubate

    incubate značenje / incubate prevod: 1640-ovi (tranzitivno), “da leguje, gledanje ljubomorno” (figurativno); 1721 U doslovnom smislu “da sednete na (jaja) da ih izvadi”, od latinskog inkubata, prošlog participa inkubara “da laže u ili na ili na lifurativnom smislu” Leže “(vidi inkubaciju). Intranzitivni smisao “da sedi na jajima” je od 1755. Povezano: Inkubirano; Inkubiranje.

  • incubus

    incubus značenje / incubus prevod: “Imaginarno biće ili demon pripisuje se uzrokujući noćne more, i, u muškoj formi, udruženi sa ženama u snu” c. 1200, od ​​kasnog latinoameričkog inkuba (Augustine), iz latinskog inkubo “, onaj ko leži na (Spavač),” od inkubara “da laže” (vidi inkubaciju). Množina je inkubi. Uporedite Suckubus.

  • inculcation

    inculcation značenje / inculcation prevod: “Čin impresivnog uma ponovljenim opomenama; prisilno ili uporno podučavanje,” 1550-ih, od inkulacije (v.) ili u suprotnom kasno latinskog inkulcation (nominativan inkulcatio), imenica akcije od prošlih participala stabljike negde ; pečat unutra. “

  • inculcate

    inculcate značenje / inculcate prevod: “Izvrsno ili pečat na umu”, posebno upominosti ili prisilnoj izjavi, 1540-ih, od latinske inkulcatusa, prošlog participa negu “sile na, insistirajući; pečat u, impresioniran, gazi se”, iz ptice ” Root * hr “u”) + Chalcare “da biste gazili, pritisnite,” od CalKs (1) “pete” (vidi Calcaneus). Srodni: insulcirano; insulcirajući.

  • inculpable

    inculpable značenje / inculpable prevod: “Ne zaslužuje krivicu, nevin,” kasno 15c., Od kasnog latinoalektrane “Neisplastivo”, “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + Culpabilis “Krivica” (vidi krivnica “.

  • inculpate

    inculpate značenje / inculpate prevod: “Da biste optužili, donijeli optužbe protiv,” 1794, od srednjovekovnog latinskog natupita, prošlog participa nasuka “da prigovaram, krivim, krivicu, krivicu,” od latinskog unutra – “u” od PIE root * hr “u”) “na Kriviti, “od Culpa”. ” Ali neopćajno (kasno 15 °) znači “nije kriv, bez krivice”, od latinske in- “ne” (vidi…

  • inculpation

    inculpation značenje / inculpation prevod: “Inkriminacija” 1798, imenica akcije od inkulacije (v.). Možda od ili modelirane na francuskom nabuhu (18C.).

  • incumbency

    incumbency značenje / incumbency prevod: “Stanje postojanja”, “c. 1600, od ​​postojećeg + apstraktnog imeničkog sufiksa -ci.

  • incumbent

    incumbent značenje / incumbent prevod: početkom 15 veka., “Osoba koja drži crkveni položaj”, iz srednjovekovnog latinskog inkumbenta (nominalne inkusiranja) “crkvenog položaja,” imenica upotreba sadašnjeg učeta na ličnosti “da bi se dobila ili poseduje,” od latinskog inkumbere ” Figurativno “Primeniti se na,” od “na” uključeno “(od PIE root * hr” u “) + -Cumbere” Lezite “,…

  • incumbrance

    incumbrance značenje / incumbrance prevod: Pogledajte teret.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči