• hummable

    hummable značenje / hummable prevod: 1910, od ​​Hum (v.) + -OBLE. Srodni: Pomočno; Hummabiliti.

  • hummer

    hummer značenje / hummer prevod: c. 1600, insekata, imenica agenta iz Hum (v.). Što znači “energetska osoba ili stvar” je 1680-ih; Ono “odlične osobe ili stvari” je sleng od 1907. godine. Skraćeno je za Humvee, attestirano od 1983. godine.

  • hummock

    hummock značenje / hummock prevod: “Knoll, Hillock,” 1550-ih, prvobitno nautički, “Conično malo brdo na morskom gradu,” nejasnog porekla, iako je drugi element verovatno umanjeni sufiks-zaključan. Na Floridi je, gde je lokalni oblik visio, to znači gomilu drveća od tvrdog drveta na močvari u močvari ili na ključu. Povezano: HumMocki.

  • hummus

    hummus značenje / hummus prevod: Arapski za “Chingpea”, do 1852. godine u odnosu na mahunarku. Kao jelo od pire i začinjene slanutak, do 1955; To se naziva engleskim od 1916. godine naziv Bliskog istoka Hummus-Imdamas.

  • humongous

    humongous značenje / humongous prevod: Takođe je humano, do 1972. godine, američki engleski, očigledno maštovitog maštajućeg ogromnog i monstruoznog.

  • humorous

    humorous značenje / humorous prevod: Početkom 15C., u fiziologiji i medicini, “koji se odnose na humori tela, karakteriše obilje humora,” matična formacija humora (n.) ili u srednjovekovnom latinskom humorosusu. U Shakespeare-u takođe “ćudljivo, pune mangija” (1580-ih); “zloban, peevish, moodi” (c. 1600). Značenje “smešno, uzbudljivo smeh” datira od 1705 na engleskom jeziku. Srodni: šaljivo; šaljivost.

  • humoral

    humoral značenje / humoral prevod: U starom leku “koja se odnosi na humori tela”, rano 15C., od starog francuskog humorala (14c.), od latinskog humora (vidi humor (n.)).

  • humor

    humor značenje / humor prevod: sredinom 14C., “Tečnost ili sok životinje ili biljke,” od starog sjevernog francuskog humora “tečnost, vlažnost; (medicinski) humor” (stari francuski humor, umor; modernog francuskog humeur-a), od latinoplovog humera “tela” (takođe humor, lažno udruženje sa humusom “Zemlja”); Slanje za Umere “Budite vlažni, vlažni,” i uvescere “postanite vlažni” (vidi vlažno).

  • humorist

    humorist značenje / humorist prevod: 1590-ih “, osoba sa sposobnošću da zabavlja komičnom fantastičnom, šaljivom govornikom ili piscu,” takođe “osoba koja deluje prema njegovim humorima” (zastarela), od humora (n.) + -IST. Možda na modelu francuskog humoriste.

  • humorless

    humorless značenje / humorless prevod: 1838, od humora (n.) +-Bez. Srodni: humorno; humorala.

  • humour

    humour značenje / humour prevod: uglavnom britanski engleski pravopis humora; Vidi -Or. Srodni: Hurous; humor; humorist; humora, itd.

  • hump

    hump značenje / hump prevod: 1680-ih (u grbama), nesigurnog porekla; Možda od holandskih Homp “kvržica” od srednje niske nemačke grba “Bump”, iz proto-germaničkog * grba …, od PIE * Kemb- “da se savija, okrene, promeni, razmenu” (pogledajte Promena (v.)). Zamenjeni ili možda uticali, cvrku, sa starog engleskog cvrča.

  • hump

    hump značenje / hump prevod: 1680-ih (u grbama), nesigurnog porekla; Možda od holandskih Homp “kvržica” od srednje niske nemačke grba “Bump”, iz proto-germaničkog * grba …, od PIE * Kemb- “da se savija, okrene, promeni, razmenu” (pogledajte Promena (v.)). Zamenjeni ili možda uticali, cvrku, sa starog engleskog cvrča.

  • humpback

    humpback značenje / humpback prevod: Takođe grba, 1690-ih, od grba (n.) + nazad (n.). Kao imenica od 1709. Grbavi kit je od 1725. godine.

  • humph

    humph značenje / humph prevod: kao zvuk gunđanja prezira itd., itd., od 1815. godine. Humh je iz c. 1600.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči