-
howbeit
howbeit značenje / howbeit prevod: “Budite to kao ipak, bez obzira na ipak, ipak; bez obzira na to,” kasno 15C., Kontrakciju igara se pogodi (rano 15C), bukvalno “kako to bude”. ” Uporedi iako.
-
howdah
howdah značenje / howdah prevod: “Sedište na zadnjem delu slona za dve ili više za vožnju,” 1774, od Perzije i urdu Haudah, sa arapskog haudaja “nosila je kamila” (ili slon).
-
howdy
howdy značenje / howdy prevod: Pozdrav pozdrav, prvobitno dijalektalska kontrakcija fraze koja se raspituje nakon nečijeg zdravlja, do 1720. godine kao Hovdi’ee; c. 1600 KAO KAKO DEE, prvobitno u redovima sluge u starim predstavama; Kontrakcija kako si? (1560-ih), Huet Dest þou? (sredinom 14 veka.). Obrazac kako se Dee radi potvrđuje od 1680-ih.
-
however
however značenje / however prevod: kasno 14c., od kako + ikad.
-
howitzer
howitzer značenje / howitzer prevod: 1690S, Hauvitzer, 1680-ih Hovits, via holandski houvitser (1660-ih), produženo pozajmljivanje nemačkog haubitze, od boemskih houfnice “Katapult”, “iz HUF-a” HEF-a, “zajma-reč sa srednjeg nemačkog hufe” HEP. ” Predstavljen na nemački tokom Hussite-a ratova, 14C.
-
howling
howling značenje / howling prevod: c. 1600, “to zahodi,” prisutni pridjev ujutro iz Hovl-a (v.)). Reč je korišćena u King Jamesu Bibliji (1611) u odnosu na otpad i divljinu (Deuteronomija KSKSKSII.10), “koju karakteriše ili ispuni zahvalcima (divljih zveri ili vetra”, koji je težio da ga pruži samo intenzivno sila.
-
howl
howl značenje / howl prevod: početkom 13 veka, hoće, verovatno na kraju imitativno poreklo; Slične formacije se nalaze na drugim germanskim jezicima. Takođe uporedite sovu. Srodni: zavijajući; Zavijajući. Kao imenica od 1590-ih.
-
howler
howler značenje / howler prevod: 1800, “Životinja koja zavisi,” prvobitno se odnosi na majmuna Južnoameričke, agente imenicu iz Hovl-a (v.). Što znači “sjajna greška, smešna greška” prvi je zabilježena 1890. godine u ranoj telefoniji (1886. – c. 1920) ime uređaja koji koristi Ekchange za proizvodnju glasnog zavijanja u prijemniku da bi privukao pretplatnika koji je…
-
howsoever
howsoever značenje / howsoever prevod: Kasni 14C., Kako to je tako evere “bez obzira na to, međutim,” naglašeni oblik kako tako “u šta je (ikad) način” (kasni stari engleski Hu SE), od toga kako (adv.) + tako (adv.) + tako (adv.) ; + ikad.
-
hoya
hoya značenje / hoya prevod: “Postrojenje medenja,” penjanje, cvetajuće postrojenje jugoistočne Azije, 1816. godine, imenovan u modernom latinskom čast engleskog baštova i botaničarskog Thomasa Hoi-a (c. 1750-1822).
-
hoyden
hoyden značenje / hoyden prevod: “Nedostaje, bubrežna mlada žena,” 1670-ih; Ranije “nepristojno, corash” (1590-ih), nesigurnog porekla; Možda od holandskog Heiden-a “rustikalnog, necivilizovanog čoveka”, “od srednjeg holandskog heiden” pogana “, iz proto-germanskih * haithinaz-(vidi pogane). OED bodovi Elizabethan Hoit “Prepustite se neredovnom i bučnom mirijskom” u Naresu.
-
Hoyle
Hoyle značenje / Hoyle prevod: Citirano je kao tipična ovlašćenja na igri na kartici ili ploče, do 1755. godine, referenca na Edmond Hoile (1672-1769), autor nekoliko radova na igranju kartice. Prezime, prema Bardsleiu, predstavlja severni engleski dijalekt izgovor rupe. “U Iorksu i Lancashire rupi je i dalje dijalektički hoile. Svako ko je živeo u okrugli…
-
HTML
HTML značenje / HTML prevod: 1992., stojeći za jezik označavanja hiperteksta.
-
http
http značenje / http prevod: Skraćenica hipertektnog prenosa protokola, do 1990. godine.
-
hued
hued značenje / hued prevod: “Imati boju” određene vrste, kasni stari engleski, iz nijanse (n.1).
