-
holey
holey značenje / holey prevod: kasno 14C., iz rupe (n.) + -i (2). -E-je tu da se razlikova u tekstu od svetog.
-
hole-in-the-wall
hole-in-the-wall značenje / hole-in-the-wall prevod: “Malo i neprecizno mesto”, 1816., možda se sećaju rupe u zidu koji je u Engleskoj bio javni naziv u Engleskoj sa najmanje 1690-ih. “Generalno se veruje da se odnosi na nekog ugla, možda u blizini gradskih zidova”, ali je uobičajena priča bila da se naziva “rupom napravljenom u zidu dužnika…
-
holiness
holiness značenje / holiness prevod: Srednji Engleski svetosti, iz stare engleskog halignisa “država ili karakter sveta, svetosti, religija; sveta stvar;” Pogledajte svetu + -Nest. Uporedite staru visoku nemačku heilagnissu. Kao naslov pape (MID-15C. Na engleskom jeziku), to prevodi latinskog svetište (dok 600 takođe primenjuje i na biskupi).
-
holy
holy značenje / holy prevod: Stari engleski halig “sveti, posvećen, sveti; pobožno; crkveni,” od proto-germaničara * hailaga- (izvor i starih norveških heilagr, danski hellig, starog frizijskog helikog “svetih” o starim saksonom Helag, srednjim holandskim helagom Nemački Heilag, nemački Heilig, gothic haiload “sveti”), iz Pite * Kailo-“celog, nepovređenog” (vidi zdravlje). Usvojeno na konverziji za latinskog svetište.
-
holiday
holiday značenje / holiday prevod: 1500-ih, raniji Halidai (c. 1200), od starog engleskog Haligdæg “Sveti dan, posvećeni dan, versku godišnjicu; subota” sa halig “sveti” (vidi sveti) + dæg “dan” (vidi dan); u 14 veka. Znači i “religijski festival” i “Dan izuzeća od rada i rekreacije”, ali izgovor i smisao se razilaze 16C. Kao pridjev sredina…
-
holiday
holiday značenje / holiday prevod: 1500-ih, raniji Halidai (c. 1200), od starog engleskog Haligdæg “Sveti dan, posvećeni dan, versku godišnjicu; subota” sa halig “sveti” (vidi sveti) + dæg “dan” (vidi dan); u 14 veka. Znači i “religijski festival” i “Dan izuzeća od rada i rekreacije”, ali izgovor i smisao se razilaze 16C. Kao pridjev sredina…
-
holier-than-thou
holier-than-thou značenje / holier-than-thou prevod: Kao pridjevska fraza u odnosu na suštinu svetišta koja je svedoka 1888. godine, američki engleski. Tekst je u Izaiji LKSV.5.
-
holily
holily značenje / holily prevod: c. 1200, od svetog (adj.) + -Li (2).
-
holism
holism značenje / holism prevod: 1926., očigledno je izveo južnoafrički general J.C. Smuts (1870-1950) u svojoj knjizi “Holizam i evolucija” koji tretira evoluciju kao proces ujedinjenja odvojenih delova; Od grčkog holosa “celine” (od root-sol-“celog, dobro čuvano”) + -ISM.
-
holistic
holistic značenje / holistic prevod: 1926, od holizma (k.v.) +—-Iistic. Holistička medicina potvrđuje se 1960. Povezano: holistički.
-
holla
holla značenje / holla prevod: 1580-ih kao naredba da biste privukli pažnju, u kojoj upotrebi pripada u grupi sa Hello, Hallo. Od 1520-ih kao naredba da se “zaustavi, prestane”, sa francuskog Hola (15c.), Koji “Centuri Dictionari” analizira kao ho! + LA “Eto”. Kao urbani sleng oblik holler-a (v.) “Pozdrav, viknite,” koristila se do 2003. godine.
-
Hollander
Hollander značenje / Hollander prevod: “Matično ili stanovnik Holandije,” MID-15C., iz Holandije + -er (1).
-
Holland
Holland značenje / Holland prevod: “Holandija”, rano 14C., Od holandske Holandije, verovatno stari holandski holt lant “drvne zemlje”, opisiva distrikt oko Dordrechta, jezgro Holandije. Tehnički, samo jedna provincija Holandija, ali u engleskoj upotrebi proširena je na celu naciju. Povezano: Hollandish. Holandije za “Holland Gin” bilo je uobičajeno kasno 18C.-početkom 19C. Kao ime u Engleskoj predstavlja…
-
hollandaise
hollandaise značenje / hollandaise prevod: 1841, od francuskog sosa hollandaise “holandski sos”, od fem. Holandais “Holanđani” iz Hollande “Holland” (vidi Holland).
-
holler
holler značenje / holler prevod: 1690-ih, američki engleski, varijanta Holla (1540-ih) “da vikne,” posebno “da pozovete na goniče u lovu”, koji je povezan sa zdravom. Uporedite kolokvijalni ieller za žuto, itd. Srodni: Hollered; Hollering.
