• hibernacle

    hibernacle značenje / hibernacle prevod: “Zimska rezidencija, koja je zimi služi za sklonište,” 1708, od latino-hibernakule (množine) “zimske četvrtine, šatori za zimu,” koji je povezan sa Hibernareom “na zimu, zauzimaju zimske četvrti” (vidi hibernaciju) sa instrumentalnim sufiksom. -Kulum. Latinska reč je korišćena na engleskom jeziku u biologiji sa 1690-ih. Povezani: Hibernacular.

  • Hibernia

    Hibernia značenje / Hibernia prevod: Od Latinske Hibernijske, rimsko ime za Irsku, takođe u formi Iverna, Juverna, Ierne itd., Sve na kraju iz Starog Celtic-a * Iveriu “Irska” (vidi Irish (n.)). Ovaj određeni oblik imena bio je izmenjen latinskim kao da je značilo “Zimi zimi” (vidi hibernaciju).

  • Hibernian

    Hibernian značenje / Hibernian prevod: 1630s (adj.), 1709 (n.), “Irski;” Pogledajte Hibernia + -IAN. Povezano: Hiberninizam.

  • Hibernicism

    Hibernicism značenje / Hibernicism prevod: 1758, “Upotreba reči ili fraze koja se irskom razmatra osobićom,” od stabljike Hibernijske “Irska” + -ISM.

  • hibiscus

    hibiscus značenje / hibiscus prevod: 1706, od latiničnog hibiskuma, kasnije Hibiskus, “Modshmallov biljka”, od grčkog hibiskosa “mallov”, reč nepoznatog porekla, možda od gaulisa.

  • hic

    hic značenje / hic prevod: Imitacija zvuka štucanja, atestirala 1883. godine (vidi HICCUP).

  • hiccough

    hiccough značenje / hiccough prevod: 1620S, nedavnija varijanta štucanja (K. V.) pogrešnom udruživanjem sa kašljem.

  • hiccups

    hiccups značenje / hiccups prevod: bod od štucanja, do 1723. godine; Pogledajte štucanje (n.). To se često naziva i štucanje ili štucanje. Ranija reč za to (imenica i glagol) bila je Iek, imitativ, od starog engleskog jezika, geosca.

  • hiccup

    hiccup značenje / hiccup prevod: 1570-ih, hikop, raniji hicket, hickock “, reč znači imitirati zvuk proizveden od konvulzije dijafragme” [Abram Smithe Palmer “, narod-etimologija”, London, 1882]. Uporedite francuski HAUCEED, danski hikke, perzijski hikuk, hindi hihki itd. Moderan pravopis prvi put je zabeležio 1788; Stara engleska reč za to bila je Ælfsogoða, takozvana zato što je…

  • hic et nunc

    hic et nunc značenje / hic et nunc prevod: Latinski, bukvalno “ovde i sada”, “od demonstrativnog pronominalnog pridjeva mesta HIC” Ovo, ovde “+ nunc” sada “(vidi sada).

  • hic jacet

    hic jacet značenje / hic jacet prevod: Latinski, hic iacet, “ovde leži”, obično prve reči latiničnih epitafa; od demonstrativnog prolaminalnog pridjeva mesta HIC “Ovo, ovde” + Iacet “Laže,” treća osoba jednina je prisutna indikativna za IACEre “da laže, odmara se,” u vezi sa iacere “da se baca”. , Impel “).

  • hick

    hick značenje / hick prevod: Kasno 14C, Hikke, popularan oblik kućnog ljubimca u Mascu. Pravilno ime Richard (uporedi Hod iz Roberta, Hodge iz Rogera). Značenje “nespretno pokrajinsko lice” osnovano je sa 1700 (vidi Rube); Ranije je to bilo karakteristično ime hostera, Hackneiman itd. (Krajem 14C.), Možda putem aliteracije. Pridev je zabilježen do 1914. godine.

  • hickey

    hickey značenje / hickey prevod: “Bilo koji mali gadget,” 1909, američki engleski, nepoznatog porekla. Za osećaj “ujeda ljubavi”, vidi Hikie.

  • hickie

    hickie značenje / hickie prevod: “Ljubavni ujed; oznaka na koži napravljena ugrizom ili usisavanjem tokom predigre ili seksa”, 1934; Ranije “bubuljica, lezija kože” (c. 1915); Možda je osenzija proširenja i pravopisne varijacije iz ranije reči koja znači “mali gadget, uređaj; bilo koji neodređeni objekt” (1909, vidi hickei i uporedi Doohickei, još uvek se koristi u…

  • hickory

    hickory značenje / hickory prevod: Vrsta severnoameričkog stabla cenjene za njegove jestive matice i tvrde, fleksibilno drvo, 1670-ih, američki engleski jezik, od algonujana (možda pokretana), skraćivanje Pocckerhicoria, Pockerchicori ili slične reči, koja se ponekad kaže da je to ime za ovu vrstu Orah, ali svetli to naziva “Mlečno piće napravljeno od hikonskih orašastih plodova.” Stari…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči