• hast

    hast značenje / hast prevod: Arhaična druga osoba jednina prisutna je pokazala da ima, sa starog engleskog hæfst-a.

  • haste

    haste značenje / haste prevod: kasno 13 veka., “žuri, žurba; celort, brza, brzina;” c. 1300, “Potreba za brzom akcijom, hitno;” od starog francuskog žurbe “žurba, hitnost, užurbanost” (12c., modernim francuskim tegljačem), od frankiranja * loš “nasilje” ili drugog germanskog izvora, iz proto-germaničkog * haifstiz-a (izvor gotičkih haifsts “Snigara,” Stari engleski jezik ” Hæte “nasilno, žestoko,…

  • Hastings

    Hastings značenje / Hastings prevod: Grad u Susseku, sajt Velike bitke u Norman osvajanju Engleske (14. oktobra, 10, 1066.), stari engleski Hæstingas “Hastings; naselje porodice ili sledbenike čoveka zvanog * Hæsta;” Bukvalno “ljudi Hæsta.”

  • hasta la vista

    hasta la vista značenje / hasta la vista prevod: Španski, bukvalno “do sastanka (više),” pozdrav u razdvajanju.

  • hasta luego

    hasta luego značenje / hasta luego prevod: Španski, “do ubrzo;” Pozdrav u razdvajanju.

  • hasten

    hasten značenje / hasten prevod: 1560-ih, tranzitivni i neprelazni, produženi oblik žurbe (v.) Sa -en (1). Srodni: požuren; Hastenje.

  • hasty

    hasty značenje / hasty prevod: sredinom 14 veka., “rano; zahtevna žurba, hitno; brzo naljepljeno, ljuto;” kasno 14C. “Brzi, brz, brzo”, do 1500-ih, od žurbe (n.) + -i (2); Zamena ili narodovanje ranije HASTIF-a (c. 1300) “željan, bezobrazan”, sa starog francuskog hastifa “brzo, brzo; napred, napredno; osip, bezobrazan” (12c. modernog francuskog hatifa), od žurbe (vidi žurbu…

  • hastily

    hastily značenje / hastily prevod: c. 1300, “Brzo”, iz užurbanosti + -li (2). Značenje “bezobzirno, bez dužnog razmatranja” je 1580-ih. Stari Engleski Hæstlice značili su “nasilno”.

  • hat

    hat značenje / hat prevod: Stari engleski hæt “šešir, pokrivač za glavu” (raznoliko sjajno latinskog pileus, galerus, mitra, tiara), od proto-germaničara * hattu “hauba, kapuljača” (izvor frizijskih šešira, stari Norse hattr, hodtr “hattr” “), nesigurne etimologije; Upoređen je sa litvanskim kuodasom “Tuft ili Crest of ptice” i latinska kasisa “kaciga” (ali to se kaže da…

  • hat-box

    hat-box značenje / hat-box prevod: Takođe sa šeširom, 1739, iz šešira (n.) + kutija (n.1).

  • hatch

    hatch značenje / hatch prevod: Početkom 13 veka. Hachen, “da se mladima iz jaja proizvede inkubacijom,” verovatno iz neregidnovog starog engleskog * hæccan, nepoznatog porekla, povezano sa srednjim nemačkim nemačkim, nemačkim heckenom “do mate” (koristi se za ptice). Znači “doći iz jajeta” takođe “uzrokovati da izađete od jaja” kasnim 14C-om. Figurativna upotreba (parcela itd.) Je…

  • hatchback

    hatchback značenje / hatchback prevod: Vrsta zadnjih vrata automobila, 1970, od ​​Hatch (n.) + nazad (n.).

  • hatchery

    hatchery značenje / hatchery prevod: 1875, od Hatch (V.1) + -eri.

  • hatchet

    hatchet značenje / hatchet prevod: c. 1300 (MID-12C. U prezimenu), “Mala sekira sa kratkom ručkom,” Dizajnirana da koristi jedna ruka, od starog francuskog hachete “Mala borbena sekira, sekira, sjekiranja”, umanjenje hahe “, bitka, Pickake, “verovatno od Frankira * Happi ili neki drugi nemački izvor, iz proto-germaničara * Hapjo-(Izvor i starog visokog nemačkog hapka” Shiple, Scithe…

  • hatchling

    hatchling značenje / hatchling prevod: “Novo izlečeno stvorenje”, 1854, od Hatch (V.1) + umanjeno sufiks -ling.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči