• halo

    halo značenje / halo prevod: 1560-ih, “Prsten svetlosti oko sunca ili meseca”, od latinskog halo (nominalne halos), od grčkih halosa “disk sunca ili meseca; prsten svetlosti oko sunca ili meseca” (takođe “i” takođe “disk štita”) ; “”gumno; bašta, “nepoznatog porekla. SENSE” MRAŽNJENI POD “(na kojem volus se na grčkim putuje je originalna u grčkom. Razvoj…

  • halo-

    halo- značenje / halo- prevod: Pre samoglasnika Hall, element formiranja reči znači “sol, more”, sa grčkih hal-a (gentivskog halosa) “grudu soli, soli,” u homeru “, more”, sa soli “sa soli” sa soli. “

  • halogen

    halogen značenje / halogen prevod: general name for elements of the chlorine family, 1842, from Swedish, coined by Swedish chemist Baron Jöns Jakob Berzelius (1779-1848), literally “salt-producer,” from Greek hals “salt” (from PIE root *sal- “salt “) + -Gen” koji rodi “(vidi -Gen); Takozvani zato što je sol formirana u reakcijama koje uključuju ova četiri…

  • halting

    halting značenje / halting prevod: “Čin šepanja ili hodanja na mestu,” kasno 14c., Ranije Haltinde (početkom 14 °), verbalna imenica od Halt (V.2). Povezano: zaustavljanje.

  • halt

    halt značenje / halt prevod: “Zaustavljanje, zaustavljanje,” 1590-ih, sa francuskog Halte (16C.) ili italijanskog Alto, na kraju od nemačkog zaustavljanja, imperativ od starog visokog nemačkog jezika Halten “za zadržavanje” (vidi “(vidi” (V.)). Nemačka vojna komanda je pozajmila na romske jezike 16C.

  • halter

    halter značenje / halter prevod: Stari Engleski Hælfter “konop za vođenje konja” sa proto-germaničara * polutra – “da se nešto drži” (Izvor i stare saksone haliftra “Halter” Stari visoki nemački polutra, srednji holandski raspoloživot) iz sufiksirane formate Pie * Kelp- “za zadržavanje, shvatanje” (vidi Helve). Takođe “Hangmanov” (MID-15C.). U ženskom odećom osećaju, prvobitno “kaiševi pričvršćeni…

  • halve

    halve značenje / halve prevod: Srednji engleski halven, upola je “podeliti polovinu” (c. 1200), od polovine (n.). Značenje “da se smanji za polovinu” je iz c. 1400. Povezano: prepolovljeno; Prevoleti.

  • halyard

    halyard značenje / halyard prevod: “Konop za podizanje ili spuštanje jedra” 1620-ih, raniji Halier (kasno 14C.), takođe na srednjem engleskom jeziku “nosač, Porter” (kasno 13 veka. prezimena), od halen “do Hale (v.) ). Pravopis je uticalo na 17C. po dvorištu (n.2) “dugi snop koji podržava jedro.”

  • ham

    ham značenje / ham prevod: “BIDE svinja koji se koristi za hranu” (posebno slano i očvršćeno ili sušeno), 1630-ih, proširen je iz ranijih osećaja “dela ljudske noge iza kolena; zglob četvorostrukog” sa stare engleskog hamm “šuplje ili Savijanje kolena “sa proto-germaničkog * hamma- (Izvor Stari Norse motor, srednji nizak nemački, srednji holandski hamma, stari visoki…

  • hamadryad

    hamadryad značenje / hamadryad prevod: kasno 14 veka., od grčkih Hamadriasa (množina Hamadriada) “Vood-nimfa,” Indigonalo je da umre sa drvetom, od Hama “zajedno sa” (sa PIE root * SEM- (1) “Jedan, zajedno sa”) + Drias (množine suhite) “Drvena nimfa”, iz drus (genitiv suhi) “Drvo, posebno” hrast “(od root-a” deruit * deru- “Budite čvrsti, čvrsti, postojani”,…

  • hamartia

    hamartia značenje / hamartia prevod: “Tragična mana”, grčka, bukvalno “greška, neuspeh, krivica, greh” od Hamartaneina “da ne uspije nečiju svrhu; grešiti, grešiti”, prvobitno “da propusti marku”, promašili su se, promašili se . ” “Aspiracija mora biti analogna. Reč nema kognatira, ali rekonstruisani koren savršeno izgleda savršeno tj.” [Robert Beekes “, Etimološki rečnik grčkog”).

  • hamartiology

    hamartiology značenje / hamartiology prevod: “Taj deo teologije koji se bavi grehom i njegovim efektima,” 1875, od grčke hamartine “SIN” (vidi Hamartia) + -OLologi.

  • hambone

    hambone značenje / hambone prevod: Takođe Hun-Bone, 1771, “Kost šunke”, iz šunke (n.1) + kosti (n.).

  • hamburger

    hamburger značenje / hamburger prevod: 1610-ih, Hamburger “Rodom iz Hamburga”. Takođe se koristi za brodove iz Hamburga. Od 1838. godine kao vrsta odličnog crnog grožđa domoroda do tirolije; 1857 kao razna kokoška.

  • Hamburg

    Hamburg značenje / Hamburg prevod: Nemački grad, -Burg je nemački BURG “tvrđava”, u vezi sa Monted-om nagrađenom dvorcu izgrađenom tamo c. 825; Prvi element je možda stari visoki nemački hamma “, zadnji deo kolena” u prenošenom smislu “savijati, ugao”, u odnosu na njegov položaj na promocije reke; ili srednji visoki nemački hamme “zatvoreni prostor pašnjaka.”

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči