village značenje / village prevod:
kasno 14C., “Naseljeno mesto veći od zaseolja, ali manji od grada,” od starog francuskog vilage “kuća i drugih zgrada u grupi” (obično manji od grada), od latinskog villaticamum “FarmStead” (sa vanzemaljskim), Imenica upotreba neuternije jednine Villicusa “Ima veze sa farmom ili vilom,” iz vile “Countri House” (od root-korijena od PIE * Veik- (1) “Clan”). Kao pridev od 1580-ih. Seoski idiot je snimljen od 1825. Povezano: Seljak (1560-ih).
