interview značenje / interview prevod:
1510S, “Sastanak lica, formalna konferencija”, francuskog preduzetništva, verbalne imenice iz S’entrevoira “da se vidimo, međukratko posećuju jedni druge, pogledajte” iz Entre- “između” (vidi Inter- ” -) + Stari francuski voir “da biste videli” (od latinske videre, od root-root-a * Veid- “da vidim”). Savremeni francuski intervju je sa engleskog jezika. Novinarski osećaj “Razgovor sa nekim da dobije izjave za objavljivanje” je od 1869. godine na američkom engleskom jeziku.
